صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

नाइ पाइस ना पाइस भिक्षा वेटा मार सेवा नाइलया ।

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

}

येन मते कन्या दुइटा सम्वाद सुनिल ।
भिक्षा घरि कन्या दुइटा खाड़ा हझ्या रहिल ॥
विन छोड़ानि धर्म्मर कपाट आपने खसिल ।
भिक्षा धरि अदुना पदुना वाहिर हझ्या आइल |
भिक्षा ने भिक्षा नेत्री थीत गोंसाई ।
गिरिर घरर वउ वेटि फिरिया घरत याइ ॥
पुरव भागीया अथीत हामि नाम ब्रह्मचारि ।
स्त्री लोकर भिक्षा हामि लइते ना पारि ॥
यदि भिक्षा देय तोमार माथार इतर |
तवे भिक्षा लगते पारि अथीतर कुमर ॥
ठांरेया ठांरेया स्त्री आङ्गुल देखाइल |
स्त्रीर आङ्गुल देखि तामार हस्तर उपर ।
तोमरा हुन आमार माथार छतर ॥

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

तोरा अथीत हामि कथीत एक गुरुर सिस ॥
सन्धा कालत एक वाड़ीत उतरिनु याया ।

७०५

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

एक भात पञ्चास व्यञ्जन रन्धन करिया ।
तिन खान लइल अम्वले माजिया ||

हार्डिर लागिया मयना जङ्कार छाड़िल ।
तखनि हाड़ी आसिया खाड़ा हइल |
प्रथम थाल अन्न दिल हाड़ीर वरावर ।
फिर थाल अन्न निले मयुना सुन्दर |
फिर थाल अन्न दिले राजार वरावर ॥

हात मुख जल दिया कोन काम करिल ।
सी कृष्ट व लिया अन्न मुखत तुलि दिल |

एक गास दुइ गास पञ्च गास खाइल ॥
अन्न जल खाइया तुष्ट हइल मन ।
झिङ्गार झाड़ीर जले करिल आचमन ॥
कां ठेङ्ग तुलिया राजार मस्तके दिल |
कैलासर हाड़ी कैलासत चलि गेल ॥

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

राजार पाट लइल पुस्कर करिया ।
हनुमान दण्ड छत्र बेड़ाइम साजिया |

पाट हस्ति आइल साजिया ||

७३१

[blocks in formation]

I am sorry to say that the above text was copied out by an energetic bábu who had the greatest contempt for the dialect it illustrates. He showed his contempt by carefully correcting the text, wherever it differed much from his idea of the sádhu bháshá. I did not discover this until the first two hundred and fifty verses had been printed off; so, thus far, the above must be taken cum grano salis. The principal improvements will be noted in the terminations of the genitive and locative. I may point out here, that Rangpurí possesses an instrumental ending in, which may easily be confused with the Bangálí locative. Thus in Rangpurí means "with a hand", while in Bangálí it means "in a hand," of which the Rangpurí would be वातत.

,

« السابقةمتابعة »