صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Pl. I (p. 26). Arians (Dards) of the Upper Indus.

Pl. II (p. 66). A Persian Embassy to an Indian Court (from Ajanta).

Pl. III (p. 68). A Bactrian Domestic Scene from Ajantá.

Pl. IV (p. 69). A Bactrian Domestic Scene from Ajantá.

Pl. V (p. 69). Fig 1. Bactrian. Fig. 2. Indian.

Pl. VI (p. 73). A Copper-plate Grant from Bandah.

Pl. VII (p. 78). Sketch Map constructed to illustrate explorations made

in connection with the operations of the Great Trigonometrical

Survey of India.

Pl. VIII (pp. 101, 102). Ground Plan of the Temple of Rádhá Ballabhi at

Brindában.

Pl. IX (p. 102). Temple of Rádhá Ballabhi in Brindában.
Pl. X (pp. 113, 114). The Chhatthi Pálná, at Mahában (from a photograph).
Pl. XI (p. 115). Restored Elevation of the Sikhara over the Jag-Mohan

temple of Govind Deva, Brindában.

Pl. XII (p. 116). Restored Elevation of the Sati Burj, Mathura.

Pl. XIII (p. 116). The Sati Burj, Mathura (from a photograph).

Pl. XIV

Temple of Jugal Kishore at Brindában (from a

photograph).

Pl. XV (p. 117). Mediæval Hindu Pillars from Sahar (from a photograph).

Pl. XVI (p. 117). Inscribed Pillar from Sahar (from a photograph).

Pl. XVII (p. 117). Pillar with grotesque Mask from Allahabad (from a

photograph).

Pl. XVIII (pp. 114, 118). Buddhist Rails, Mathura (from a photograph).

Pl. XIX (p. 118). Buddhist Rail from the Bhutesvar Tila, Mathura (from

a photograph).

Pl. XX (p. 118). Miscellaneous Antiquities, Mathura Museum.

Pl. XXI (p. 130). Inscribed slab found at Mathura in 1878; and Páli

Inscription found at Mathura.

Pl. XXII (p. 141). Supposed to represent Vasu Deva; son of Mánik

Chandra.

Pl. XXIII Fig. 1. (p. 136). Dharma Pál's city. Fig. 3. (p. 144). Haris

chandra Rájá's Tomb. Fig. 4. (p. 148) Saringá or Tamburá.

WOODCUTS.

No. 1. An octave lower in a Song of Manik Chandra, p. 147.
No. 2. An octave Basso ditto, p. ib.
No. 3. An open note E flat ditto, p. 148.

JOURNAL

OF THE

ASIATIC SOCIETY OF BENGAL .

Part I.-HISTORY, LITERATURE, &c.

No. I.-1878.

The Moʻallaqah of Zuheyr rendered into English, with an introduction

and notes.--By C. J. LYALL, C. S.

[ocr errors]

How war arose between 'Abs and Đubyân from the Race of Dâhis : who fell therein, and who slew them : what famous Days were gained by either kin: what songs were made to tell of valiant deeds done, and what dirges over brave men that died : how the heads of Đubyân were slain at the Cistern of el-Habâ'ah, and how 'Abs wandered forth thereafter through many strange lands: all this may be told at another season. What is now to be related is the manner in which peace was made, and the brother tribes reconciled together.

There was a certain lord of Đubyân, by name el-Hârith son of ‘Auf son of Abû Hâritheh, of the house of Ghey son of Murrah son of Sa'd, great in wealth and fame among the kindred of Fezârah. He said one day to his uncle's son, Khârijeh son of Sinân—" Thinkest thou that any whose daughter I asked in marriage would deny her to me ?” “Yes," he answered ; "Who?" said el-Harith. “Aus son of Hâritheh son of La'm of Țayyi’,” said Khârijeh. Then said el-Harith to his servant—“Mount with me.So they mounted one camel together, and rode until they came to Aus son of Hâritheh in his own land ; and they found himn in his house. And when he saw el-Hârith son of ‘Auf, he said—“ Hail to thee, O Ñârith :” “And to thee," said el-Harith. “What has brought thee hither, O Harith ?” said Aus. “I have come a-wooing,” answered he. « This is not the place for thee,” said Aus, and turned his back upon him and spoke no

66 He

word more. Then Aus went in to his wife in anger. Now she was a woman of ‘Abs: and she said—“Who was the man who stopped at thy door, with whom thou hadst such short speech ? He answered—“That was el-Harith son of ‘Auf son of Abû Hâritheh the Murrî, the lord of the Arabs." “ What befell thee that thou didst not bid him alight ?” asked she. “He dealt foolishly with me," said he. “ How so p" she asked.

came a-wooing," he answered. “ Dost thou wish to wed thy daughters ?" she asked. “Yes," said he. " And if thou wilt not give one to the lord of the Arabs to wife, to whom then wilt thou wed her ?" • Nay,he answered, "the thing is done." "Nay but," said she, “make amends for what thou hast done." “ How ?" he asked. " Follow after him and bring him back with thee.” How should I do so, when that has befallen which has befallen between me and him ?” She answered—“ Say to him

- Thou foundest me in anger because thou didst propound to me suddenly a matter whereof thou hadst not spoken to me before, and I was not able at the time to answer thee but as thou heardest : but now return, I pray thee, and thou shalt find with me all that thou desirest': verily he will do as thou askest." So Aus mounted and rode after those twain. Then,” (says Khârijeh son of Sinân, who was with el-Harith and tells the tale,)“ By God! I was journeying on our way, when I chanced to raise mine eyes, and saw Aus riding after us. And I went forward to el-Ħârith, but he spoke nought to me by reason of the grief that was in him; and I said to him—'Here is Aus son of Hâritheh following us.' He answered—'And what have we to do with him ? pass on.' And when Aus saw that we tarried not for him, he cried after us–O Hârith! wait for me a moment.' So we waited for him, and he spoke to us that speech which his wife had made for him ; and el-Hârith returned with him in gladness. And I heard that Aus when he went into his house said to his wife~ Call to me such an one'—naming the eldest of his three daughters ; and she came forth to him. And he said to her—'O my daughter, this is el-Harith son of ‘Auf, a lord of the Arabs : he has come asking a boon, that I should wed to him one of my girls; and I purposed to wed thee to him: what sayest thou thereto ?' She ansivered-Do it not.' Why ? he asked. She said—'I am a woman uncomely in face, faulty in tempcr : I am not his uncle's daughter, that he should regard my kinship with him, nor is he thy neighbour in the land, that he should be ashamed before thee; and I fear lest one day he see in me something which may displease him, and divorce me, and there befall me therein what is wont to befall.' He said : Arise-God bless thee! Call to me such an one’-naming his second daughter : and she called her. And he spoke to lier as he had spoken to her sister, and she answered him after the same fashion, saying—'I am ignorant and awkward : there is no skill in my hand. I fear lest he see in me something to

6

« السابقةمتابعة »