Journal of the Asiatic Society of Bengal, المجلد 47،الأعداد 1-4 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 69
الصفحة 10
... spilt not between them so much as a cupper's cup full of blood . 25 Among them went forth , your gift , of the best of your fathers ' store , fair spoils , young camels a many , slit - eared , of goodly breed . III . 26 Ho ! carry ...
... spilt not between them so much as a cupper's cup full of blood . 25 Among them went forth , your gift , of the best of your fathers ' store , fair spoils , young camels a many , slit - eared , of goodly breed . III . 26 Ho ! carry ...
الصفحة 11
26 Ho ! carry my message true to the tribesmen together leagued and Đubyân - Have ye sworn all that ye took upon you to swear ? 27 It boots not to hide from God aught evil within your breasts : it will not be hid — what men would hold ...
26 Ho ! carry my message true to the tribesmen together leagued and Đubyân - Have ye sworn all that ye took upon you to swear ? 27 It boots not to hide from God aught evil within your breasts : it will not be hid — what men would hold ...
الصفحة 20
28 exhibits a very curious construction , easily intelligible indeed , but unlikely to be used in an interpolation : this is the carrying on of the mejzûm imperfect from the apodosis of the conditional sentence in v ...
28 exhibits a very curious construction , easily intelligible indeed , but unlikely to be used in an interpolation : this is the carrying on of the mejzûm imperfect from the apodosis of the conditional sentence in v ...
الصفحة 22
100 , Sargon , in 715 B. C. , is related to have led an expedition into Arabia , " where he conquered the Thamudites and several other tribes , carrying them captive and placing them in the cities of Samaria .
100 , Sargon , in 715 B. C. , is related to have led an expedition into Arabia , " where he conquered the Thamudites and several other tribes , carrying them captive and placing them in the cities of Samaria .
الصفحة 24
بأن الماجد القرم بن عمرو غداة قطاع قـد مدن القتالا Which seems to mean" Ho ! carry my message to the sons of Jusham son of Bekr , and Teghlib , ( that they may know ) as often as they come to the great tribe , How that the glorious ...
بأن الماجد القرم بن عمرو غداة قطاع قـد مدن القتالا Which seems to mean" Ho ! carry my message to the sons of Jusham son of Bekr , and Teghlib , ( that they may know ) as often as they come to the great tribe , How that the glorious ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
appears army became become began Bengal brother brought called carried caste close daughter death district elephant Emperor enemy father feet five force four gave give given grant hand hath head Hills Hindu horse hundred India inscription Jang Káim Khán Khán's killed king knowledge known land latter leave lived Mahrattas March Mayaná means miles months mother Muhammad Khán Nawáb obtained once original Pála parganah passed Persian person plate present probably Rájah reached received record reign remains returned river road round seems sent seven side Singh sons SPAKE strike taken thee thou thousand took town translation tree turned village wife woman एक करिया गेल दिया दिल ना राजा राजार