Journal of the Asiatic Society of Bengal, المجلد 47،الأعداد 1-4 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 53
الصفحة 14
223 ) ; it is vouched for by a poem by a man of ' Abs , Bishr son of Ubayy son of Homâm , quoted in the Hamâseh , where it is said of the horses that ran in the Race of Dâhis9 // C 100 الله من وراء عمان و طرح قيس p جلين بأذن الله مقتل ...
223 ) ; it is vouched for by a poem by a man of ' Abs , Bishr son of Ubayy son of Homâm , quoted in the Hamâseh , where it is said of the horses that ran in the Race of Dâhis9 // C 100 الله من وراء عمان و طرح قيس p جلين بأذن الله مقتل ...
الصفحة 41
Boda " fathers " , obl . bodan ; apshi " horses " , obl . apshan . ADJECTIVES do not seem to change for the gender . PRONOUNS . Singular . N. mon ( with intrans . verbs ) mi - sa or ( with transitive verbs in the Present and Future ) ma ...
Boda " fathers " , obl . bodan ; apshi " horses " , obl . apshan . ADJECTIVES do not seem to change for the gender . PRONOUNS . Singular . N. mon ( with intrans . verbs ) mi - sa or ( with transitive verbs in the Present and Future ) ma ...
الصفحة 44
... the verb may agree with it in person as it would with the direct object : thou gavest thy horse to me . E. g . 4.4 [ No. 1 , R. B. Shaw -- Stray Arians in Tibet .
... the verb may agree with it in person as it would with the direct object : thou gavest thy horse to me . E. g . 4.4 [ No. 1 , R. B. Shaw -- Stray Arians in Tibet .
الصفحة 45
thou gavest thy horse to me . E. g . Tü - ya tiü apsh màra dötös Where the verb agrees with the person of the person in the Dative . In short when there is both a direct object and a dative , one of which is the 1st person ( Singular or ...
thou gavest thy horse to me . E. g . Tü - ya tiü apsh màra dötös Where the verb agrees with the person of the person in the Dative . In short when there is both a direct object and a dative , one of which is the 1st person ( Singular or ...
الصفحة 58
English . bone hair mouth lip tongue chin finger name grass road apricot leaf birch ( tree ) wheat barley field cultivator flower COW crow horse dog cat ram ewe he - goat she - goat bull calf lamb kid cattle male female milk cream wool ...
English . bone hair mouth lip tongue chin finger name grass road apricot leaf birch ( tree ) wheat barley field cultivator flower COW crow horse dog cat ram ewe he - goat she - goat bull calf lamb kid cattle male female milk cream wool ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
appears army became become began Bengal brother brought called carried caste close daughter death district elephant Emperor enemy father feet five force four gave give given grant hand hath head Hills Hindu horse hundred India inscription Jang Káim Khán Khán's killed king knowledge known land latter leave lived Mahrattas March Mayaná means miles months mother Muhammad Khán Nawáb obtained once original Pála parganah passed Persian person plate present probably Rájah reached received record reign remains returned river road round seems sent seven side Singh sons SPAKE strike taken thee thou thousand took town translation tree turned village wife woman एक करिया गेल दिया दिल ना राजा राजार