Journal of the Asiatic Society of Bengal, المجلد 47،الأعداد 1-4 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 80
الصفحة 17
Er - Raqmatân ” : according to ez - Zauzenî two places are meant by this namo , which is the dual of e - raqmeh , a word meaning " the meadow " ( raudah ) ; he says that one village called er - Raqmeh is near el - Başrah , and another ...
Er - Raqmatân ” : according to ez - Zauzenî two places are meant by this namo , which is the dual of e - raqmeh , a word meaning " the meadow " ( raudah ) ; he says that one village called er - Raqmeh is near el - Başrah , and another ...
الصفحة 18
Rim is the white antelope ( antilope leucoryx ) ; though identical in form with the Hebrew gêm ( rêym ) , it is very doubtful whether the latter word means the same : the LXX translate it by Movókepws ( A. V. “ unicorn " ) .
Rim is the white antelope ( antilope leucoryx ) ; though identical in form with the Hebrew gêm ( rêym ) , it is very doubtful whether the latter word means the same : the LXX translate it by Movókepws ( A. V. “ unicorn " ) .
الصفحة 19
In this verse må beyna - l - ' ashireti must be understood as meaning the friendship of the two houses of the family . ... that which joins ; so Đâtu - l - bcyn means both enmity and friendship , Ashireh here means the stock of Baghîd ...
In this verse må beyna - l - ' ashireti must be understood as meaning the friendship of the two houses of the family . ... that which joins ; so Đâtu - l - bcyn means both enmity and friendship , Ashireh here means the stock of Baghîd ...
الصفحة 20
Since Đubyân , a division of Ghatafan , is named separately from the ahlâf , it would seem probable that the word here means only Asad and Tayyi ' . I do not , however , find that these confederates took any part in the War of Dális ...
Since Đubyân , a division of Ghatafan , is named separately from the ahlâf , it would seem probable that the word here means only Asad and Tayyi ' . I do not , however , find that these confederates took any part in the War of Dális ...
الصفحة 22
Again , hail , plural ħiyal , is used of a war which lies long dormant ; its meaning is a she - camel that does not conceive for two years , or some years , and it is therefore the opposite of kishaf . El - Hârith son of ' Obâd said of ...
Again , hail , plural ħiyal , is used of a war which lies long dormant ; its meaning is a she - camel that does not conceive for two years , or some years , and it is therefore the opposite of kishaf . El - Hârith son of ' Obâd said of ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
appears army became become began brother brought called carried caste close daughter death district elephant Emperor enemy father feet five force four gave give given grant hand hath head Hills horse hundred India Jang Ķáim Khán Khan Khán's killed king knowledge known land latter leave light lived maps March Mayaná means miles months mother Muhammad Khán Nawab obtained once original parganah passed Persian person plate present printing probably Rájah reached received remains returned river road round seems sent seven Shah side Singh sons SPAKE stone strike taken thee thou thousand took town tree turned village wife woman एक करिया गेल दिया दिल ना मयना राजा राजार