Journal of the Asiatic Society of Bengal, المجلد 47،الأعداد 1-4 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 74
الصفحة 15
In the English an attempt has been made to imitate the metre of the original . The measure adopted is not absolutely unknown in our language ; it is to be found in many lines of that wonderful organ - swell , Browning's Abt Vogler ...
In the English an attempt has been made to imitate the metre of the original . The measure adopted is not absolutely unknown in our language ; it is to be found in many lines of that wonderful organ - swell , Browning's Abt Vogler ...
الصفحة 17
I have not however consciously anywhere departed from the sense of the original , and but seldom from the phrase . Of other translations , the only ones I have seen are that by M. Caussin de Perceval , at pp .
I have not however consciously anywhere departed from the sense of the original , and but seldom from the phrase . Of other translations , the only ones I have seen are that by M. Caussin de Perceval , at pp .
الصفحة 23
Of bushels of corn and gold , " min qafizin wa dirhemi : the coinage called dirhem was silver , not gold ; but the latter is here used ( like the word dirhem in the original ) in the general sense of money . The qafiz was a measure of ...
Of bushels of corn and gold , " min qafizin wa dirhemi : the coinage called dirhem was silver , not gold ; but the latter is here used ( like the word dirhem in the original ) in the general sense of money . The qafiz was a measure of ...
الصفحة 26
The commentary says that the mim of yaḥlum is originally mauquf ( quiescent in a pause ) , and is read with kesr , because that is the appropriate vowel for making a quiescent letter moveable ; but this reason is very lame .
The commentary says that the mim of yaḥlum is originally mauquf ( quiescent in a pause ) , and is read with kesr , because that is the appropriate vowel for making a quiescent letter moveable ; but this reason is very lame .
الصفحة 30
It is said that this deity or spirit accompanied the ancestor of the priestly family from the original home of the Bròkpàs in Gilgit . Formerly the priest used to be occasionally possessed by the demon and in this state to dance a devil ...
It is said that this deity or spirit accompanied the ancestor of the priestly family from the original home of the Bròkpàs in Gilgit . Formerly the priest used to be occasionally possessed by the demon and in this state to dance a devil ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
appears army became become began Bengal brother brought called carried caste close daughter death district elephant Emperor enemy father feet five force four gave give given grant hand hath head Hills Hindu horse hundred India inscription Jang Káim Khán Khán's killed king knowledge known land latter leave lived Mahrattas March Mayaná means miles months mother Muhammad Khán Nawáb obtained once original Pála parganah passed Persian person plate present probably Rájah reached received record reign remains returned river road round seems sent seven side Singh sons SPAKE strike taken thee thou thousand took town translation tree turned village wife woman एक करिया गेल दिया दिल ना राजा राजार