The "Gest Hystoriale" of the Destruction of Troy: An Alliterative Romance Translated from Guido de Colonna's Hystoria Troiana, المجلد 1 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 88
الصفحة lv
In witness wherof I haue written this saying w my awne hand . Iane Iohana Chetham . ” Certainly the saying ' suggests more than ownership . Notehurst is , no doubt , for Nuthurst : but there are two places of that name , one near ...
In witness wherof I haue written this saying w my awne hand . Iane Iohana Chetham . ” Certainly the saying ' suggests more than ownership . Notehurst is , no doubt , for Nuthurst : but there are two places of that name , one near ...
الصفحة 2
Now ow of Troy forto telle is myn entent euyn , Of the stoure & þe stryfe when it distroyet was . pof fele yeres ben faren syn þe fight endid , And it meuyt out of mynd , myn hit I thinke Alss wise men haue writen the wordes before ...
Now ow of Troy forto telle is myn entent euyn , Of the stoure & þe stryfe when it distroyet was . pof fele yeres ben faren syn þe fight endid , And it meuyt out of mynd , myn hit I thinke Alss wise men haue writen the wordes before ...
الصفحة 9
I shall spare for no spence & þu spede wele , And do pi deuer duly as a duke nobill : Thou shalt haue holly my hert & my helpe alse , 236 And be lappid in my luffe all my lyffe after . bu may be glad for to get such a good name ...
I shall spare for no spence & þu spede wele , And do pi deuer duly as a duke nobill : Thou shalt haue holly my hert & my helpe alse , 236 And be lappid in my luffe all my lyffe after . bu may be glad for to get such a good name ...
الصفحة 11
Book I. Hercules , son of Jupiter and Alcinene , wife of Amphitryon , who dragked the three - headed dog Cerberus from hell , 288 There was honerable Ercules egin , while of wille , As poyetes haue pricked of his prise fader : He was ...
Book I. Hercules , son of Jupiter and Alcinene , wife of Amphitryon , who dragked the three - headed dog Cerberus from hell , 288 There was honerable Ercules egin , while of wille , As poyetes haue pricked of his prise fader : He was ...
الصفحة 20
And if ye highly haue het in your hote yowthic , And folily be ffaryn out of fer londes , Bet turne your entent , & betyme leue ; 576 Wirkes as a wise man , & your wille chaunge , ffor þere is doutles no dede but be dethe tholc .
And if ye highly haue het in your hote yowthic , And folily be ffaryn out of fer londes , Bet turne your entent , & betyme leue ; 576 Wirkes as a wise man , & your wille chaunge , ffor þere is doutles no dede but be dethe tholc .
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Achilles agayne Antenor armys Arthure batell boke bold Book brother buerne cast cause chere Cité clene common comyn counsell course dede dere derfe dethe Duke dynt Ector euyn faire fall fare fell ffor fight folke forms freike fuerse furth gird gold Greeks grekes gret grete ground grym hade hard harme hast haue hede hert hold hond horse king knightes kyng lady lede leue light lines lond lord lyue means mighty mony Morte myche neuer noble noght occurs Paris past pepull pere poem Priam prise proude pure shuld sone sorow sothely strenght thurgh toke told toune Troiens Troilus Trojans Troy turnyt tyme vnto vppon W. W. Skeat wale wegh wise wold worthy wound wroght þai þat þere
مقاطع مشهورة
الصفحة 463 - Cromwell, I did not think to shed a tear In all my miseries; but thou hast forced me, Out of thy honest truth, to play the woman. Let's dry our eyes : and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble, where no...
الصفحة 463 - Then gently scan your brother Man, Still gentler sister Woman; Tho' they may gang a kennin wrang, To step aside is human: One point must still be greatly dark, The moving Why they do it; And just as lamely can ye mark,. How far perhaps they rue it.
الصفحة ii - NEW YORK: C. SCRIBNER & CO.; LEYPOLDT & HOLT. PHILADELPHIA : JB LIPPINCOTT & CO.
الصفحة xxiv - It will not be difficult from a careful inspection of the manuscript itself, both in regard to the writing and illuminations, to assign it to the reign of Richard the Second; and the internal evidence, arising from the peculiarities of costume, armour, and architecture, would lead us to assign the romance to the same period, or a little earlier.
الصفحة xxiv - There is sufficient internal evidence of their being fforthtrn, although the manuscript containing them appears to have been written by a scribe of the midland counties. which will account for the introduction of forms differing from those used by writers beyond the Tweed.