The "Gest Hystoriale" of the Destruction of Troy: An Alliterative Romance Translated from Guido de Colonna's Hystoria Troiana, المجلد 1 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 62
الصفحة 13
320 Grete toures full toure all þe toune vmbe , Well bilde all aboute , & mony buernes In , With proude pals of prise & palys full noble . There was the souerayne Cytie of Shetes pe kyng , 324 With his baronage bolde & buernes full ...
320 Grete toures full toure all þe toune vmbe , Well bilde all aboute , & mony buernes In , With proude pals of prise & palys full noble . There was the souerayne Cytie of Shetes pe kyng , 324 With his baronage bolde & buernes full ...
الصفحة 15
This Medea the maiden , þat I mynt first , 432 þat gay was in garmentes & of good chere , And als wemen haue wille in þere wilde youthe , To fret hom with fyn perle , & þaire face paint , With pelur and pall & mony proude rynges , 436 ...
This Medea the maiden , þat I mynt first , 432 þat gay was in garmentes & of good chere , And als wemen haue wille in þere wilde youthe , To fret hom with fyn perle , & þaire face paint , With pelur and pall & mony proude rynges , 436 ...
الصفحة 20
568 Wo shuld pas out of perell fro po proude exin , pat with flamys of fyre han so furse hete ? Woso bydis þere bir is brent into askys . Or þat dragon so derfe , as þe deuyll felle ? 572 There is no gome vnder gode , þat hym greue way ...
568 Wo shuld pas out of perell fro po proude exin , pat with flamys of fyre han so furse hete ? Woso bydis þere bir is brent into askys . Or þat dragon so derfe , as þe deuyll felle ? 572 There is no gome vnder gode , þat hym greue way ...
الصفحة 21
596 “ It is playnly your purpos to put you to dethe , With suche fyndes to fight till ye fay worthe : him determined , promises to aid I haue pitie full playn of your proude wille , And I shall fonge you to forther , & my faith holde .
596 “ It is playnly your purpos to put you to dethe , With suche fyndes to fight till ye fay worthe : him determined , promises to aid I haue pitie full playn of your proude wille , And I shall fonge you to forther , & my faith holde .
الصفحة 35
Tow brether full bold abidyng þer - in , Bothe kynges of þe kythe , Caster was one , And Pollux , þe proude , pristly þat other . 1016 As poyetis han put , plainly po two Were getyn by a gode on a grete lady , De fairest of ffeturs þat ...
Tow brether full bold abidyng þer - in , Bothe kynges of þe kythe , Caster was one , And Pollux , þe proude , pristly þat other . 1016 As poyetis han put , plainly po two Were getyn by a gode on a grete lady , De fairest of ffeturs þat ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Achilles agayne Antenor armys Arthure batell boke bold Book brother buerne cast cause chere Cité clene common comyn counsell course dede dere derfe dethe Duke dynt Ector euyn faire fall fare fell ffor fight folke forms freike fuerse furth gird gold Greeks grekes gret grete ground grym hade hard harme hast haue hede hert hold hond horse king knightes kyng lady lede leue light lines lond lord lyue means mighty mony Morte myche neuer noble noght occurs Paris past pepull pere poem Priam prise proude pure shuld sone sorow sothely strenght thurgh toke told toune Troiens Troilus Trojans Troy turnyt tyme vnto vppon W. W. Skeat wale wegh wise wold worthy wound wroght þai þat þere
مقاطع مشهورة
الصفحة 463 - Cromwell, I did not think to shed a tear In all my miseries; but thou hast forced me, Out of thy honest truth, to play the woman. Let's dry our eyes : and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble, where no...
الصفحة 463 - Then gently scan your brother Man, Still gentler sister Woman; Tho' they may gang a kennin wrang, To step aside is human: One point must still be greatly dark, The moving Why they do it; And just as lamely can ye mark,. How far perhaps they rue it.
الصفحة ii - NEW YORK: C. SCRIBNER & CO.; LEYPOLDT & HOLT. PHILADELPHIA : JB LIPPINCOTT & CO.
الصفحة xxiv - It will not be difficult from a careful inspection of the manuscript itself, both in regard to the writing and illuminations, to assign it to the reign of Richard the Second; and the internal evidence, arising from the peculiarities of costume, armour, and architecture, would lead us to assign the romance to the same period, or a little earlier.
الصفحة xxiv - There is sufficient internal evidence of their being fforthtrn, although the manuscript containing them appears to have been written by a scribe of the midland counties. which will account for the introduction of forms differing from those used by writers beyond the Tweed.