صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

جاندر

[ocr errors]

An sudest de la grande ville à 500 li, monastère de Tha mo sou fa pa (forèt obscure). Là a vécu le docteur Kia to yan na, 300 ans après le Nirvân'a. Monastère fondé par

Asoka. Tchi NA POU TI.—Cheenwat, reading the wa—as pa-clearly the Cheenyout of our maps on the Chinab. In Tchi NA LO CHE FE TA Lo, we have the simple Persian words Cheene shuftaloo, China peaches, as the interpretation indicates ; this was one of the first readings which led me to the present attempt.

De là an nord-est à 140 an 150 li à

49. Tche lan tha lo (limite de l'Inde du nord :) anciennement brahmanique. TCHE LAN THA LO.

:-Clearly Julundur. De là au nord-est, franchissant des montagnes escarpées, 700 li à

50. Khiou lou to, limite de l'Inde du nord ; environnè de montagnes, et voisin des montagnes de neige. Stoupa bâti par Asoka.

De là au nord, 2000 li, au travers des montagnes, on arrive an royaume de Mo lo pho, aussi nommé San pho ho. KHOU LOU TO.

Kulate Gulzee or Kulate Nuseer. The former I suspect. A boundary of the north-west, and touching the snow ranges.

No Lo Pho.—Morghab ; the Ċ gh read as usual ph u Sanpaoho may be an attempt at Surrukhs come gmo.

De Khiou lou to, au sud 700 li passant de grandes montagnes et un grand fleuve, on vient à.

51. Che to thou lou, limite de l'Inde du nord : borné à l'ouest par un grand fleuve. Au sud-est de la ville à 3 au 4 li stoupa bâti par Asoka.

CHETOTHOULO.-Khoozdar, De là au sud-est, à 800 li à 52.

Pho li ye tha lo, limite de l'Inde du milieu. Le roi est de la race de Feï che.

PHO LI YE THA LO.
De là à l'est, 500 li à

مرغاب
سرخس

خوزدار

مترا

ما چه واره

سند بیگم پور بهیکانیر La capitale Pitchen pho pou lo. Le

چتور

53. Mo thou lo: (Matoura) Inde Moyenne. Trois stoupas bâtis par Asoka. Maison de pierre où Ou pho kieou to a prêchè.

Mo THOU 10.—Muthra.

I have not the knowledge to enable me to follow our author into central India.

108. Ma yi che fa lo pou lo. (Inde moy- * enne) 3000 li.

Hérétiques ne croyant pas à la loi de Foê.

MAYECHEFOLOPOULO.—Macheewaruh ; wa read fa as usual. The * well known place Macheewaluh.

De là retornant à Kiu tche lo, au nord, traversant un désert, passant le Sin tou, on arrive au royaume

de. 109. Sin tou (Sind) (Inde occidentale), 7000 li de tour.

. roi est de la race Chou to lo. Asoka y a bâti beaucoup de stoupas. Ou pho kieou to a parcouru ce royaume.

Sintou.—Sindab, Scinde; the capital PITCHEN PHO POU LO, perhaps Bheekumpoor, near Bhekaneer, Soobuh Ajmeer; the mim taken for w or ¿ as before remarked.

King of the race of Chou TO LO; Chutoor, a celebrated tribe of Rajpoots. OugHO KUOU TO, overran the whole of this country.

De là à l'est, 900 li, passant sur la rive orientale de l'Indus.

110. Neou lo san pou lo. (Inde occidentale), 4000 li de tour. Beaucoup d'adorateurs des dieux, peu de Bouddhistes.

MEOU LO SAN POU 10.- - Moltanpoor.
De là au nord-est à 700 li,

111. Po fa to (5000 li de tour)Quatre stoupas d'Asoka ; vingt temples d'hérétiques. Lieu où le maître Tchin na fe tha lo (très vainqueur) a composé son livre.

PO FA TO.-Bahawilpoor. I am not satisfied with the reading.

ملتان پور

بہاول پور

ادینه کجرات

کراچی

a

CHE

FA

LO.

کرمان

De Sin tou, au sud-ouest à 15 au 1600 li,

112. 1 thian pho tchi lo (Inde occidentale) 5000 li. La capitale s'appelle Ko tchi che fa lo. Les murs sont à l'ouest près du fleuve Sin tou, et voisins du bord de la grande mer : Pas de roi, dépendant du Sin tou. Asoka

у

bâti six stoupas.

ATHIAN PHO CHI LO.—Adeenuh, Gujerat. The place indicated is clearly a district on the sea coast. Adeenuh is a large town in the Sircar of Surat, Soobuh Gujerat ; mentioned in the Ayeeu Akbaree, with a harbour for ships. The capital Ko TCH Kurachee poor!? I should almost doubt this reading, for a capital of Guzerat, but the loose connection between other established and identified places leaves us ample room for even such a jump. Kurrache is clearly on the coast and on the west of the Indus.

De là à l'ouest à moins de 2000 li,

113. Lang ko lo (Inde occidentale) plusieurs milliers de li en tous sens. La capitale s'appelle Sou tou li che fa lo. Ce pays est sur le bord de la grande mer. Il y faut passer pour aller chez les Femmes d'occident. Pas de roi : il dépend de Pho la sse.

Les caractères sont semblables à ceux des Indiens. La langue est un peu différente. Dans la ville, un temple de Maha Iswara.

LANG KOLO.–This district on the sea, possessing ports for Zungbar, and depending on Persia, must be either Kerman or Mukran. The word reads as Lungoor, which I almost think I have seen in relation with this coast. It may be Punjgoor, which is a large town of Kuch Mukran. We have Rajahs of Sundul mentioned by Ferdoosee in the direction of Kerman. I suspect the Chinese author read of some port of embarkation for Zungebar, he seized with alacrity on the known word zun, for women, and manufactured the translation of westeru from some fancied .form derived of wys, west, or any similar root.

De là au nord-ouest.

114. Pho la sse. (Perse) (non compris dans l'Inde) plusieurs fois dix mille li de tour. La

صندل پور

زنگبار

فارس

پارس

شیرازستان

[ocr errors]

تم

فرنك

capitale s'appelle Sou la sa tang na. Beaucoup de temples où les disciples de Thi na pa font leurs adorations. Deux ou trois monastères. Tradition relative au pot de Foê. (Conf. Foé koue ki, Chap. xxxix.) A l'est du palais du roi, ville de Hou mo.

Ce pays, an nord-ouest touche à Fe lin. Au sud-ouest de Fe lin, royaume des Femmes d'occident, dans une île de la mer du sudouest.

PhoLA SSE wyli, Persia. The capital SOU LA SA TANG NA-Sherazistan; Thi na PA may have a reference to fire worship. Palace of the kings Houmo, Kom, the ancient town of this name, where the kings of Persia were buried. This country, at the north-west, touching Felin, may have some general reference to Ferung or Europe.

De A thian pho tchi lo, au nord à 700 li,

115. Pi to chi lo. (Inde occidentale) 3000 li de tour. Ce pays est sans roi: il dépend du Sin tou. Au nord de la ville à 15 ou 16 li, dans une grande forêt, stoupa de plusieurs centaines de pieds bâti par Asoka. Non loin à l'est, monastère bâti par le grand Arhan Ta kia ta yan na.

PI to CHI LO.—Buhkur ; there are two places of this name, Buhkur at Roree, which may be the place here indicated; or Bukur in the Doabuh, between the Jheelum and Chenab rivers.

De là au nord-est à 300 li,

116. A pan tchia (Inde occidentale) 2400 ou 2500 li de tour. Pas de grand roi : il dépend du Sin tou stoupa bâti par

Asoka, A PAN TCHIA !: Ooch. The , read as f or p. Rather a ques. tionable reading.

De là au nord-est à 900 li,

بهگو

پنجاب
اوچه

117. Fa la nou. (Inde occidentale) 4000 li de tour. Ce pays dépend de celui de Kia pi che. La langue a peu d'analogie avec celle de l'Inde

خاران باران

بولان دامان

moyenne. Ou dit que ce pays touche, à l'ouest, à Khi kiang na dans les montagnes.

FALANOU.--Analogy would point to Baran, Bolan. Perhaps Daman; for there is no saying what may be the reading given to Shukustuh nay Nustalikh writing without points, on the absence of any sense to guide to the proper word. It must be some place dependent on Kabul, and touching KHI KIANG NA, which perhaps is Guznec, Guzneen. Daman will fulfill both these conditions, but the identification is not happy.

De là au nord-ouest on passe de grandes montagnes et de larges courants, on traverse de petites villes, et après 2000 li on sort des limites de l'Inde, et on arrive á

118. Thsao kiu tho, (7000 li de tour). Langue et caractères particuliers. Stoupas

Stoupas bâtis par Asoka. Temple du Dieu Tsou na, venu du mont A lou nao, près de Kia pi che.

له و کرد

Thsao KIU TH0.—Already given as Lhogurd.
De là au nord à 500 li,

بلوچستان

خاران

119. Foé li chi sa tang na (2000 li de l'est à l'ouest 1000 li du sud au nord). La capitale s'appelle Hou phi na. Le roi est de race Thou kiouer (turque). Il est attaché aux trois Prècieux.

FoE LI CHI SA TANG NA.–Baloochistan, the capital IIOU PHINA, Kharan. To the north-east, over rivers and mountains, skirting the boundaries of Kabul, would reach the range of GHORESTAN, which is the name for the Koh Baba summit, whence issues the Helmund according to all Moslem Geographical works; now Koh baba is the highest point of the chain.

De là au nord est, passant les montagnes, franchissant les rivières et sortant des limites de Kia pi che, après dix petites villes, on atteint les grandes montagnes de Neige et la chaîne Pho lo si na. C'est le plus grand pic du Djambou dwipa. Pendant 3 jours on descend et on arrive à

« السابقةمتابعة »