صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Notwithstanding she was well set in eild; Her age I hold of seven score of winters held;

Then set she me to lear little at the school;
Nowder like to be a wise man nor a fool.
And oft with pyne she made me to report

And saw some deal, but, for to say the Of her tales, and to conclude, in short,

[blocks in formation]

She said, my son, by this said tale thou shall Learn five wits.

Or, as we would say, lessons, which she illustrates by the incidents of the foregoing stories. The first of them is to avoid the company of fools and knaves, who lose what they get dishonestly, by a silly cry.

The second lesson is, never to presume that poverty may not attain to wealth and power, as this poor pig, which is held up as an example of courage overcoming difficulties, and, by monks' logic, its career is made to engender the expectation that God will assist the man who maintains a just quarrel.

The third lesson, drawn from the fortunes of Adria, is to respect wit and virtue, whether in old or young, rich or poor.

The fourth is, never to let money nor goods be master of thee:

Therefore hold not pennies over precious, But suffer them pass prospering commodious,

For sooth, a time, a penny thou may spend, That may avail thee to thy life's end; Therefore, my son, gif thou think to en


Spend with measure, for luck, wit, and


The fifth lesson is, never to make a hoard of your money, for

At least in the hoard while it lies

It serves neither the world nor multiplies.

How little wat thou, ane other time, who He said, "I shall keep them to my god

[blocks in formation]

Twenty-four chickenis of them she has : Twelve mail, and twelve female, by chronicles clear.

And what they were, with their names, ye shall hear.

The first was the samen Chanticleer, to look,

Of whom Chaucer treatis into his book;

Where Bodyvincant castle standis now in And his lady, Partlot, sister and wife;


For why, folk lived by natural laws then.

His big neighbour, men called him The tother brother was clepit Cokade


[blocks in formation]


He took to wife his fair true sister Toppok.
Coktrawdoun was the third, and his wife,

And to compt just, the fourt Coklykouris,
And little Henpen, his pretty paramouris.
The fifth lord was Lyricok in hall,
And Kekilcrouss they did his lady call.
Bride to Kittilcok that sat on red kail

And Feklefaw, fairest of all the flock,
Was the sext; and Cokrusty the seven,
Dame Strange his wife whilk had a stout

Cokky the aucht, his lady clepit Lerock. Coknolus the nynt, spoused his sister Erok. 3

Cokoby the tent, and Sprutok his special.

[blocks in formation]

Cokobenar the levint, his maik1 they call
Dame Juliane; the twelt was Cokjawbert:
And lady Wagtail his joy, and all his heart:
So stout a store come of their brethren

And their fair sisters, I cannot say myself.
The fift pair they were so fructuous,
And at schreftis-evin2 some was so battalous
That he would win to his master, in field,
Forty florans with bill and spuris beild.3
Some of this store this Cockelbie did sell,
Some auld, some young, some eggs in the

And coft 4 therewith other ware, and so, it turned,

This penny, that fifteen year it not fowrnit, He multiplied more than a thousand pound. Then his godson he called to him a stound,5 Before his father, mother, and friends

[blocks in formation]

I allege none other authority.
In this sentence made on revill rail'
Which seems most to be a wise tale.
With correction, while now, I this con-

God that us bought with his own blessèd blood,

Both you and me to conserve, he diden, Through meek meritis of his only son, Amen.


PINKERTON, who first drew attention to the beauties of this very fine love ballad, in terms if somewhat characteristic of the fervour of a discoverer, yet hardly an exaggeration of the truth, says:-"This capital piece, narrated with exquisite simplicity and beauty, is a kind of rival of the Ephesian Matron; and, for the age in which it was written, is almost miraculous.

The tender

pathos is finely recommended by an excellent cadence. An age that produced this might produce almost any perfection in poetry."

It is referred to in The Complaynt of Scotland, 1548, by its first line “Still under the levis grene;" and has been preserved in the Maitland MS., 1586. It was first printed by Pinkerton, and afterwards by Sibbald and by Dr Laing; but by none of these editors is there any author assigned to it.

Sibbald ventures a conjecture in reference to its authorship, to the effect "that no poet of that age was equal to the task, but one who could produce such a poem as 'Robene and Makyne'

1 Revelling, raillery.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »