صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

The Dal measures about four miles in length and two and a half in width where it is broadest. Its depth nowhere exceeds 30 feet, and in most parts it is far more shallow. At its southern end it is fringed by lagoons, and a great portion of it is covered by the famous floating gardens. Notwithstanding the superabundance of water-plants and vegetable matter, the water everywhere retains an admirable clearness and freshness. This is, no doubt, due to the ampleness of the springs which rise within the lake. Though we find no direct mention of the lake in the Rājatarangiņi, and though it does not claim any particular sanctity, there is no want around its shores of ancient and holy sites.

The earliest reference to the lake itself occurs in the Chronicle of Srivara who describes at length how King Zainu-l-'ābidin diverted himself on the lake and adorned its vicinity.' Srivara calls the lake DALA, while the few Māhātmyas which condescend to mention it, use the form Dala.% He also mentions the two small artificial islands called Lankā, and now distinguished as Rupelānk and Sunolank (the Silver Lankā,' 'Golden Larkā'). Different names are given to several distinct portions of the lake. But of these only HASTAVĀLIKA, the present Astøvõl, can be traced in the Chronicles.

The sacred sites of Gopādri, Jyeștheśvara, Thedā, Sureśvari, etc., with their numerous Nāgas line the eastern shores of the Dal. They will be mentioned below in the description of the vicinity of the capital. The well-known gardens of Shālimār, Nishāt and Nasim are creations of the Mughal Emperors who did much to enhance the natural beauties of the lake.

Besides the springs of the lake itself the latter is fed also by a stream wbich comes from the Már Sar lake, high up in the mountains to the east. The old name of this stream, marked · Arrah'

on the
map,

is uncertain. The Sarvāvatāra seems to extend to it the name Mahāsarit.3 In its lower course where it approaches the north shore of the Dal, it now bears the name of Tölbal Nál (stream). An earlier form is furnished by Srivara who calls the stream at this point, by the name of TILAPRASTHĀ; the latter is also found in several Mābātmyas.

67. From the junction with the Mahäsarit downwards the Vitastā flows for over three miles between almost unbroken lines of houses raised high above the water on stone embankments. The latter consist now-a-days chiefly of large blocks of stone which belonged to ancient

i Sriv. i. 418 899. % See, e.g., Vitastàmah, xxi. 39. 3 See Sarvāv, iii. 75 ; iv. 129. 4 See Sriv, i, 421; Sarväv. iv, 891., etc.

J. 1. 14

temples and other structures of pre-Muhammadan date. Judging from their size and careful carving we can well picture to our mind the splendid appearance which the river-banks must have here presented in bygone days.

The river within the city flows first in one long reach due north. The Kşiptikā.

Near the fourth bridge in the heart of the city,

it makes a great bend and turns to the southwest. A canal which leaves the left bank of the river between the Shērgașhi palace and the quarter of Kāțhül (Kāşthila), and rejoins the river near the last bridge, allows boats to cut this great bend. It now bears the name Kutokul, derived from the ancient designation of KŞIPTIKĀKULYĀ. The Kşiptikā is often mentioned in the later portions of Kalhaņa's Chronicle which relate the sieges of Srinagar witnessed in his own time. It forms to this day the natural line of defence for that part of the city which occupies the left river-bank, and which could be successfully attacked only by crossing the Kșiptikā. No information is available to us as to the origin of this canal. Judging from its position it is likely to have been a natural side-channel of the river which was subsequently maintained or improved for the convenience of navi. gation.

A few hundred yards lower down the Vitastā is joined on its left The Dugdhagangā.

bank by a considerable river now known as

the Dulganya, 'the milk Gangā,' or Chatsakul, 'the white stream.' Its ancient name is given as Dugdhasindhu in Bilhaņa's description of Srinagar.3 The Māhātmyas know it by the name of Svetagangā, 'the white Gangā,' to which the alternative modern designation, Chate okul, exactly corresponds. Its waters come from the central part of the Pir Pantsāl Range round Mount Tațakāți, its chief sources being the mountain-streams marked as 'Sangsofed' (Sangsafēd) and 'Yechara' on the map. The confluence of the Vitastā and Dūdganga, opposite to the old quarter of Diddāmatha, is still a Tirtha of some repute and is probably alluded to already by Bilbaņa.

5

1 Ks. kul < Skr. kulyā is the ordinary term for small streams or canals.
% For detailed evidence of this identification, see Rājat. viii. 732 note.
8 Vikramunkac. xviii. 7.

4 See Vitastāmāh. xxii; Svetagangāmäh., etc. Skr. sveta becomes in Kś. by regular phonetic conversion chuth, fem. chatso.

The Nilamata curiously enough does not mention the Dūdgangā unless it is meant by Rşīranadi, 1281. The latter name, meaning the river of milk,' is given to the Dūdgangā by a passage of the modern Vitastā māhātmya, xxii.

6 See Vikram, xviii. 22.

Section VI.-LOWER COURSE OF THE VITASTĀ. 68. Immediately below Srinagar we come to marshes which stretch along both sides of the river for a considerable distance. Those on the left bank, of which the Hukhasar and Pạnzinăr Nambal are the nearest, are fed by mountain-streams of smaller volume. The marshes to the north of the river are more extensive and belong to the Delta of the Sind River, the greatest tributary of the Vitastā within the Valley. Our survey of the northern range of mountains has already taken

us to the true headwaters of the Sind near the The Sindhu.

Zāji.Lā and the Amburnāth Peak. Its tradi. tional source in the sacred Gangā-lake on Mount Haramukh has also been noticed. This great river has a course of over sixty miles and drains the largest and highest portion of the mountain-chain in the north. Its ancient name, Sindilu, means simply 'the river' and is thus identical with the original designation of the Indus.?

The Rājatarangiņi mentions the river repeatedly, and it figures largely in the Nilamata, Haracaritacintāmaņi and the Māhātmyas. Everywhere it is identified with the Gangā, as already by Albērūpi's informants. The valley of the Sind forms the district of Lār, the ancient Lahara, one of the maiu subdivisions of Kaśmir territory.

Where this valley debouches into the great Kasmir plain, near the village of Dudorhõm, the old Dugdhāśrama, the river spreads out in numerous branches. These form an extensive Delta, covered in its greatest portion by shallow marshes and known as Anchiar. Its eastern side extends along the strip of high ground which connects Srinagar with the foot of the spur at the mouth of the Sind Valley. The western

1 It is customary in Kaśmir to distinguish the two rivers by giving the designation of 'the Great Sind (Bad Sind),' to the Indus. This is found as 'Brhatsindhu,' already in the Haracaritacintāmaņi, xii. 45.

The identity of the two river names has led to a great deal of confusion in geographical works down to the beginning of the present century. The Sind River of Kaśmir was elevated to the rank of one of the chief sources of the Indus, or else represented as a branch of the great river taking its way through Kaśmir (!). This carious error is traceable, e.g., in the map of 'L'Empire da Grand Mogol' reproduced in Bernier's Travels, ed. Constable, p. 238, from the Paris Edition of 1670, and in the map of Ancient India attached to TiefFENTHALER, Description de l'Inde, 1786, p. 60. Compare Hügel, Kaschmir, i. p. 330. Even Wilson, writing in 1825, says of the Kaśmir Sind that “it is not improbably a branch of the Indus."

% See Rājat. i. 57 note; also iy. 391 ; v. 97 sqq.; viii. 1129; Jonar. 982 ; Sriv. iv. 110, 227, etc.

[ocr errors]

side of the delta is marked by an alluvial plateau which continues the right or western side of the lower Sind Valley down to the river's confluence with the Vitastā. The base of the triangle is the Vitastā itself which between Srinagar and this junction flows in a bed separated by artificial banks from the marshes on either side. The waters of the Sind after spreading over this wide Delta leave it in a single channel at its western extremity, opposite to the village of Shādipūr. The confluence of the Vitastā and Sindhu bas from early times

enjoyed exceptional sanctity as a Tirtha. KasCopfluence of Vitastā

mir tradition, as recorded already in the and Sindhu.

Nilamata, identifies the Vitastā and Sindhu, the largest and holiest rivers of the country, with the Yamunā and Gangā, respectively. Their junction represents, therefore, the Kaś. mirian equivalent of the famous Prayāga at the confluence of the great Indian rivers. The VITASTĀSINDHUSANGAMA is often referred to as an important Tirtha in the Rājatarangiņi, the Nilamata and numerous other texts. It is actually known by the name of PrayĀGA to the modern tradition and the Māhātmyas. A small island built of solid masonry rises in the river-bed at the point where the waters of the two rivers mingle. It is the object of regular pilgrimages on particular Parvans throughout the year. On it stands an old Cinār tree which to the pious Kaśmirian represents the far-famed Ficus Indica tree of the real Prayaga.

Notwithstanding the accumulated holiness of this Tirtha there is most explicit evidence to show that its present position dates back only to about a thousand years. We owe the knowledge of this interesting fact to the detailed account which Kalhaņa has given us of the great regulation of the Vitastā carried out under King Avantivarman (A.D. 855-883). As the change in the confluence of the Vitastā and Sindhu forms one of the most striking results of this regulation, Kalhaņa's account of the latter may conveniently be noticed in the present place. I shall restrict myself to an indication of the main facts connected with these operations, referring for all detailed evidence to Note I (v. 97–100) of my translation, 69. Kalhaņa tells us in his opening notice% that the produce of

Kaśmir had in earlier times been greatly Suyya's regulation of

restricted owing to disastrous floods, particuthe Vitastā.

larly from the Mahāpadma or Volur lake, and the general water-locked condition of the country. Drainage operations under King Lalitāditya had led to an increase of agricultural produce. But these works were apparently neglected under his feeble successors, and disastrous floods, followed by famines, became again frequent. In Avantivarman's time Suyya, a man of conspicuous talents but low origin, offered to remedy these troubles. Receiving the king's assent for his scheme and the necessary means, he set about regulating the course of the Vitastā with a view to a better drainage of the whole Valley. Omitting legendary details with which evidently popular tradition has embellished Suyya's story, the course adopted was briefly the following.

1 For a detailed account of the references to the Vitastā-Sindhasaingama and the ancient remains near it, see Note I (Rājat, v. 97-100), $$ 14, 15; also note iv. 391.

See Rājat, v. 68 sqq.

The operations commenced in Kramarājya at the locality called YAKŞADARA where large “ rocks which had rolled down from the mountains lining both river banks,” obstructed the Vitastā.!

We have already when describing the Vitastā Valley route, referred to Yakşadara, the present Dyārégul, as a spur projecting into the river-bed some three miles below the commencement of the Bārā mūla gorge. Its rocky foot forms the first rapid of the river. By removing the obstructing rocks the level of the river was lowered. Then a stone-dam was constructed across the bed of the river, and the latter thus blocked up completely for seven days. During this time “the river-bed was cleared at the bottom, and stone walls constructed to protect it against rocks which might roll down.'' The dam was then removed, and the river flowed forth with increased rapidity through the cleared passage.

I must leave it to competent engineering opinion to decide to what extent and at which point of the Bārāmāla gorge the operations so far described were practicable with the technical means of that age. What follows in Kalhaņa's account is so matter-of-fact and so accurate in topographical points, that a presumption is raised as to the previous statements also resting, partially at least, on historical facts.

Wherever inundation breaches were known to occur in times of flood, new beds were constructed for the river. One of these changes in the river-bed affected the confluence of the Vitastā and Sindhu, and this is specially explained to us in v. 97–100. The topographical indi. cations here given by Kalhaņa are so detailed and exact that they enabled me to trace with great probability what I believe to have been the main course of the Vitastā before Suyya's regulation.

70. Kalhaņa describes to us successively the position of the old and Change of confluence

the new confluence relative to certain temples of Vitastā and situated at the village of Trigrāmi and other Sindhu.

points on the river-banks. Most of these structures I have been able to identify, and a close examination of the

I See v. 87 899.
% Compare y. 92 sq.

« السابقةمتابعة »