Journal of the Asiatic Society of Bengal, المجلد 68،الجزء 1 |
من داخل الكتاب
الصفحة 4
Thus , faa faaia ▽▽ nine yiwan chuh , he is being दिन यिवान् कुछ dina yican chuh , he is being given . faa faala yin yiwan chuh , it is being come by him , i.e. , he is coming . In the case of other verbs ending ini ...
Thus , faa faaia ▽▽ nine yiwan chuh , he is being दिन यिवान् कुछ dina yican chuh , he is being given . faa faala yin yiwan chuh , it is being come by him , i.e. , he is coming . In the case of other verbs ending ini ...
الصفحة 10
... namely , the facility with which the meaning of the verbal stem can be modified by the addition of suffixes . Indeed , it may be said that , given the form of a tense - stem , there is usually no conjugation , in the proper sense of ...
... namely , the facility with which the meaning of the verbal stem can be modified by the addition of suffixes . Indeed , it may be said that , given the form of a tense - stem , there is usually no conjugation , in the proper sense of ...
الصفحة 28
The following resumé is given for the sake of con- venience . It is formed by adding Pres . Part . an to the root ( viii . i . 19 ; ix . i . 2 ) . Thus , kar , make , karān . It does not change for gender or number .
The following resumé is given for the sake of con- venience . It is formed by adding Pres . Part . an to the root ( viii . i . 19 ; ix . i . 2 ) . Thus , kar , make , karān . It does not change for gender or number .
الصفحة 31
193 ) , and the more important information there given is here repeated for the sake of convenience . It is formed by adding ith or with kyath , to the root . Thus , करिथ् karith , having made , परिथ् parith , having read .
193 ) , and the more important information there given is here repeated for the sake of convenience . It is formed by adding ith or with kyath , to the root . Thus , करिथ् karith , having made , परिथ् parith , having read .
الصفحة 32
But- fa di , give . fa ni , take . f dith , having given . fa nith , having taken . fa yi , come . fa yith , having come . So also , ч khyath kyăth , & c . The following are irregular , - wuḍ , fly , when it means to obtain salvation ...
But- fa di , give . fa ni , take . f dith , having given . fa nith , having taken . fa yi , come . fa yith , having come . So also , ч khyath kyăth , & c . The following are irregular , - wuḍ , fly , when it means to obtain salvation ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
already ancient appears arrangement Belongs blocks century Chinese Chronicle close coins collection columns Compare conjugation connected consisting Contains copper course described designation detailed direction evidence exceptional fact Feminine figures formula four Fourth give given head impressions India indicated Kalhana's Kasmir Khotan King known lake latter leaves legend lines manuscripts marked means mentioned miles mountains notice objects occurs original participle Pass Past period Persian person Plate plural portion position present printed probably Rajat recension referred regarding remains Report represented respectively reversed river round route rule running seems seen shown shows side similar SINGULAR stand third Tirtha town trace tradition turned Valley variety verbs viii village Vitastā weight whole