صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Ce non ot puis assés lon tans,
Si com vous orrés ou rommans.
Ele nommer ne se voloit

Pour cou que li cuers li doloit
De la vilenie son pere,
Qu'ele en mainte guise compere.

Or est la Manequine à aise,
Selonc l'anui et le mesaise

Que ele avoit devant éue;

En

peu

de tans s'est maintenue

Si courtoisement et si bel

Que il estoit à cascun bel

De li veoir et esgarder;

Et ele se seut bien garder

De ciaus qui servent de mesdire;
Car de li ne péust riens dire,
Fors bien, s'il ne volsist mentir.

L'aisse que on li fait sentir

Li fist revenir sa biauté,

Car li rois à sa volenté

Li fist avoir à son plaisir

Puceles pour son cors servir

[blocks in formation]

1350

1360

1370

En autre païs que ou sien:

Tuit li atournent à grant bien.

Folio 11 ro, col. 1. Tant en est la parole alée
Que néis cil de la contrée,

Qui ainc véue ne l'avoient,

L'aimment et bon gré li savoient

Des biens que disoient de li

Cil et celes qui sont o li.
Nis li rois durement l'amoit;
Toutes les fois qu'il sejornoit
A Dondeu, ù il ert manans,

Vers la Manequine ert tornans;

A li jouoit courtoisement:

Des eskès savoit-ele tant

Que nus mater ne l'en péust,
Jà tant de ce jeu ne séust.

Des eskès savoit et des tables,
D'assés d'autres jeus delitables,
Dont ele se jouoit au roy
Sans felonnie et sans desroi.

1380

1390

Tant i ala li rois et vint

Que maint jour puis por fol se tint;

Car quant sajete est descochie,

Ne puet estre arriere sachie
Devant qu'ele a fait sa volée.
Ainsint quant Amours est volée
Par mi les ex duskes au cuer,
N'en puet issir à nesun fuer
Devant que ele a fait s'empainte;
S'en a souvent et maint et mainte

1400

Dolouser, plaindre et amatir
Et en maint grant penser flatir.
Mout est cele amours perilleuse;

Se ele ne fust deliteuse,
Cuers endurer ne le péust,
Se la dolours ne li pléust;

Et comment puet la dolour plaire?
C'est une cose bien contraire.
Comment puet plaire la dolour
Que on sent au cuer nuit et jour?

Ne comment puet-il enamer

A voir riens c'on doie clamer

Folio 11 ro, col. 2. Doleur ne grieté ne torment?

Ce vous dirai-ge maintenant,

[blocks in formation]

1410

[blocks in formation]

Que il sont à leur cuer lumiere,
Ne ne puet en nule maniere

Li cuers veoir fors par mi eus;
Et li oel sont mout convoiteus
Par l'ennortement de nature
De regarder bele estature:
Dont vient nature et volentés
Qui des ex font leur volentés,
Si regardent par mi les ex

Çou qui leur delite et plaist mix;
Et quant il voient leur plaisir,
Erramment vont le cuer saisir,
Se li requierent qu'il esgart
Çou qu'il verra en son esgart.
Li cuers maintenant i esgarde
Tant que
il ne s'en donne garde
Devant que derriere l'assaut,
Et par les iex au cuer li saut;
Puis si le sermonne et atise

Tant qu'il le met en convoitise:
Dont est li cuers forment plaiiés,
Qui de tant d'anuis est loiiés;

Folio 11 yo, col. 1. S'en est en penser plus dyvers
Que n'est à esté li yvers.

Or vous ai dite la dolour

Que on puet avoir pour amour,
Or dirai pour quoi on le claime
Amour ce est pour çou c'on aimme
Ce dont puet venir le contraire
Que vous avés oïr retraire,

1440

1450

1460

G

Pour esperance d'acomplir
Le grant volenté du desir.
Molt fait grant bien cele esperance

A ciaus qui ot tel desirance;
Car mix en endurent les max,

Les grans paines et les travax

Que on puet avoir pour amer.

Or avés-vous oï l'amer
Et l'esperance que cil ont

Qui en amour mainent et sont;
Tele eure est que cele esperance
De leur desirier les avance,

Et tele eure est que il i faillent

[ocr errors]

Et en vain lonc tans se travaillent.

A ce poés-vous bien entendre
C'Amors est à l'un douce et tendre,
Et à l'autre amere et sure:
Faus est qui plus s'i asséure.
L'une est marastre, l'autre mere,

1470

A l'un est larghe, à l'autre avere;

1480

Et bonne et male est Amours,

Mors et vie, joie et douçours;

Uns i pert, autres i gaaigne :

Pour c'est drois c'on s'en lot et plaingne...

Li max d'Amours est frois et cax,

Or est glace, or est solaus ;

Et qui en cou s'est embatus,

N'est merveille s'il est batus....

Bien s'i sont cil dui embatu,

Si en furent mout bien batu.

[ocr errors]
[ocr errors]

1490

« السابقةمتابعة »