Geschichte des Drama's. [With] Register-band, bearb. von T. Ebner, المجلد 12 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 45
الصفحة
Julius Leopold Klein. Inhalt . Grossbritanniens Bodenbeschaffenheit Grossbritanniens Urvölkerstämme Eingewanderte Volksstämme Eroberung durch die Römer Eroberung durch die Angelsachsen Alt - Wälische Literatur und Poesie Angelsächsische ...
Julius Leopold Klein. Inhalt . Grossbritanniens Bodenbeschaffenheit Grossbritanniens Urvölkerstämme Eingewanderte Volksstämme Eroberung durch die Römer Eroberung durch die Angelsachsen Alt - Wälische Literatur und Poesie Angelsächsische ...
الصفحة 17
... Römer aus späterer Zeit zu danken . Und was die Gräberhöhlen , die Cromlechs , die Todtenkammern , ohne Graberde 2 ) anbelangt , diese vom Alles zer- malmenden und schliesslich als Selbstmörder endenden Knochen- manne , bis auf die ...
... Römer aus späterer Zeit zu danken . Und was die Gräberhöhlen , die Cromlechs , die Todtenkammern , ohne Graberde 2 ) anbelangt , diese vom Alles zer- malmenden und schliesslich als Selbstmörder endenden Knochen- manne , bis auf die ...
الصفحة 18
Julius Leopold Klein. Römer - Briten verpflichtet , die ihre Gebeine zu den apokryphen Gebeinen ihrer urvordenklichen Väter zu versammeln in der Lage waren . 1 ) Andere aus fraglicher celtobretonischer Druiden - Vorzeit her- stammen ...
Julius Leopold Klein. Römer - Briten verpflichtet , die ihre Gebeine zu den apokryphen Gebeinen ihrer urvordenklichen Väter zu versammeln in der Lage waren . 1 ) Andere aus fraglicher celtobretonischer Druiden - Vorzeit her- stammen ...
الصفحة 22
... Römer leiteten den Namen ,, Briten " von ,, Brit " , einem Farbekraut her , womit das Inselvolk den Körper bemalt hätte . Julius Cäsar lässt uns und die Briten mit dem - 1 ) The ground around Stonehenge is covered with barrows , and was ...
... Römer leiteten den Namen ,, Briten " von ,, Brit " , einem Farbekraut her , womit das Inselvolk den Körper bemalt hätte . Julius Cäsar lässt uns und die Briten mit dem - 1 ) The ground around Stonehenge is covered with barrows , and was ...
الصفحة 23
... Römer die zwiefache Bedeutung von der den Briten gleichfalls als heilig geltenden und desshalb ' vidr ' ge- nannten Waidpflanze auf ihr ' vitrum ' übertrugen , welches Wort im Sinne von ,, Färbekraut " vor Caesar kaum vorkommen dürfte ...
... Römer die zwiefache Bedeutung von der den Briten gleichfalls als heilig geltenden und desshalb ' vidr ' ge- nannten Waidpflanze auf ihr ' vitrum ' übertrugen , welches Wort im Sinne von ,, Färbekraut " vor Caesar kaum vorkommen dürfte ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Adam Alfred's alten ancient angelsächsischen anglonormännischen Anselm's Arthur Ballade Barden beiden Beowulf Bischof blos Blut Boëthius Britannien Briten Briteninsel britischen Brutus Canterbury Ceridwen Chaucer Chaucer's deutschen Dichter Dram Drama's dramatischen drei Druiden Edward Edward's England englischen epischen ersten Erzählung Erzväter französischen ganze Gedicht Geist giebt Gildas gleich Gold Gott grossen Hand Haupt heiligen Helden Hengist Herz Hist historischen höchsten in's Insel irischen Irland Jahre Jahrh John Kaiser König Alfred Königin konnte Kopf Kunst Land lassen lateinischen lich Lieder Lond Mabinogion Merlin Myster Mysterien Namen Nennius normännischen Pageants Papst Poem Poesie poetischen Prinzen Richard Ritter Robert Robin Hood Roman Römer römischen roth schen Schlacht Schotten schottischen Schottland seyn Shakspeare Shakspeare's Sohn Songs Spiel Sprache Stephens Stonehenge Strophen Taliesin Teufel Theil Thomas thou tragischen Triaden Trouvère Ueber Uebersetzung unsere unsere Geschichte Vater Verse Volk voll Vortigern Wald Wales wälschen ward Weib Welt Werk wieder William Wort zwei zweite
مقاطع مشهورة
الصفحة 606 - Die volle Welt. O Mädchen, Mädchen, Wie lieb ich dich! Wie blickt dein Auge! Wie liebst du mich! So liebt die Lerche Gesang und Luft, Und Morgenblumen Den Himmelsduft, Wie ich dich liebe Mit warmem Blut, Die du mir Jugend Und Freud und Mut Zu neuen Liedern Und Tänzen gibst.
الصفحة 431 - Was war ein Gott, der nur von außen stieße, Im Kreis das All am Finger laufen ließe! Ihm ziemt's, die Welt im Innern zu bewegen, Natur in Sich, Sich in Natur zu hegen, So daß, was in Ihm lebt und webt und ist, Nie Seine Kraft, nie Seinen Geist vermißt.
الصفحة 580 - Empfange hier, was ich dir lang bestimmt! Dem Glücklichen kann es an nichts gebrechen, Der dies Geschenk mit stiller Seele nimmt: Aus Morgenduft gewebt und Sonnenklarheit, Der Dichtung Schleier aus der Hand der Wahrheit.
الصفحة 283 - Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich bauen meine Gemeinde, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen. Und ich will dir des Himmelreichs Schlüssel geben : alles, was du auf Erden binden wirst, soll auch im Himmel gebunden sein, und alles, was du auf Erden lösen wirst, soll auch im Himmel los sein.
الصفحة 275 - Et certe id, quo majus cogitari nequit, non potest esse in intellectu solo. Si enim vel in solo intellectu est, potest cogitari esse et in re : quod majus est. Si ergo id quo majus cogitari non potest, est in solo intellectu, idipsum quo majus cogitari non potest, est quo majus cogitari potest : sed certe hoc esse non potest. Existit ergo procul dubio aliquid, quo majus cogitari non valet, et in intellectu et in re.
الصفحة 447 - Lied muß gehört werden, nicht gesehen; gehört mit dem Ohr der Seele, das nicht einzelne Sylben allein zählt und mißt und wäget, sondern auf Fortklang horcht und in ihm fortschwimmet.
الصفحة 93 - Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre, Non la tua conversion, ma quella dote Che da te prese il primo ricco patre!
الصفحة 606 - Wie herrlich leuchtet Mir die Natur! Wie glänzt die Sonne ! Wie lacht die Flur! Es dringen Blüten Aus jedem Zweig Und tausend Stimmen Aus dem Gesträuch. Und Freud und Wonne Aus jeder Brust. O Erd, o Sonne! O Glück, o Lust! O Lieb, o Liebe! So golden schön, Wie Morgenwolken Auf jenen Höhn! Du segnest herrlich Das frische Feld, Im Blütendampfe Die volle Welt. O Mädchen, Mädchen, Wie lieb ich dich!
الصفحة 452 - The first line that Sir Patrick red, A loud lauch lauched he; The next line that Sir Patrick red, The teir blinded his ee. "O wha is this has don this deid, This ill deid don to me, To send me out this time o' the yeir, To sail upon the se!
الصفحة 453 - O lang, lang may the ladies stand, Wi thair gold kems in their hair, Waiting for thair ain deir lords, For they'll se thame na mair. Haf owre, haf owre to Aberdour, It's fiftie fadom deip, And thair lies guid Sir Patrick Spence, Wi the Scots lords at his feit.