Comparative Literature and Comparative Cultural Studies

الغلاف الأمامي
Steven Tötösy de Zepetnek
Purdue University Press, 2003 - 356 من الصفحات
Articles in this volume focus on theories and histories of comparative literature and the field of comparative cultural studies. Contributors are Kwaku Asante-Darko on African postcolonial literature; Hendrik Birus on Goethe's concept of world literature; Amiya Dev on comparative literature in India; Marian Galik on interliterariness; Ernst Grabovszki on globalization, new media, and world literature; Jan Walsh Hokenson on the culture of the context; Marko Juvan on literariness; Karl S.Y. Kao on metaphor; Kristof Jacek Kozak on comparative literature in Slovenia; Manuela Mourao on comparative literature in the USA; Jola Skulj on cultural identity; Slobodan Sucur on period styles and theory; Peter Swirski on popular and highbrow literature; Antony Tatlow on textual anthropology; William H. Thornton on East/West power politics in cultural studies; Steven Totosy on comparative cultural studies; and Xiaoyi Zhou and Q.S. Tong on comparative literature in China. The papers are followed by an index and a bibliography of scholarship in comparative literature and cultural studies compiled by Steven Totosy, Steven Aoun, and Wendy C. Nielsen.

 

المحتوى

Language and Culture in African Postcolonial Literature
1
The Goethean Concept of World Literature and Comparative Literature
11
Comparative Literature in India
23
Interliterariness as a Concept in Comparative Literature
34
The Impact of Globalization and the New Media on the Notion of World Literature
45
Comparative Literature Past and Future
58
From PostStructuralism to Systems Theory
76
Comparative Literature and the Ideology of Metaphor East and West
97
Theory Period Styles and Comparative Literature as Discipline
152
A Comparative View
183
Comparative Literature as Textual Anthropology
206
Analyzing EastWest Power Politics in Comparative Cultural Studies
216
From Comparative Literature Today Toward Comparative Cultural Studies
235
Comparative Literature in China
268
A Selected Bibliography of Comparative Literature and Cultural Studies Theories Methods Histories 1835 to 2002
285
Contributors
343

Comparative Literature in Slovenia
111
Comparative Literature in the United States
130
Comparative Literature and Cultural Identity
142

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 16 - Nationalliteratur will jetzt nicht viel sagen, die Epoche der Weltliteratur ist an der Zeit, und jeder muß jetzt dazu wirken, diese Epoche zu beschleunigen.
الصفحة 20 - Was nun in den Dichtungen aller Nationen hierauf hindeutet und hinwirkt, dies ist es, was die übrigen sich anzueignen haben. Die Besonderheiten einer jeden muß man kennen lernen, um sie ihr zu lassen, um gerade dadurch mit ihr zu verkehren...
الصفحة 17 - Und so ist jeder Übersetzer anzusehen, daß er sich als Vermittler dieses allgemein geistigen Handels bemüht und den Wechseltausch zu befördern sich zum Geschäft macht; denn was man auch von der Unzulänglichkeit des Übersetzens sagen mag, so ist und bleibt es doch eines der wichtigsten und würdigsten Geschäfte in dem allgemeinen Weltverkehr. Der Koran sagt: „Gott hat jedem Volke einen Propheten gegeben in seiner eigenen Sprache.
الصفحة 20 - Offenbar ist das Bestreben der besten Dichter und ästhetischen Schriftsteller aller Nationen schon seit geraumer Zeit auf das allgemein Menschliche gerichtet.

نبذة عن المؤلف (2003)

Steven Tötösy de Zepetnek's areas of scholarship include comparative literature and cultural studies; comparative media and communication studies; postcolonial studies; migration and ethnic minority studies; film and literature studies; audience studies; and European, US-American and Canadian cultures, among others. His single-authored books include Comparative Cultural Studies and the Future of the Humanities; Comparative Literature: Theory, Method, Application; and The Social Dimensions of Fiction. His edited volumes include New Work in the Study of World Literatures and in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies; Digital Humanities and the Study of Intermediality in Comparative Cultural Studies; Perspectives on Identity, Migration, and Displacement; Comparative Central European Holocaust Studies; and Imre Kertész and Holocaust Literature. Zepetnek has published approximately 200 articles in peer-reviewed journals and his work has been translated into Chinese, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Macedonian, Marathi, Polish, Portuguese, and Spanish. Tötösy de Zepetnek is series editor of the Purdue University Press series Books in Comparative Cultural Studies and editor of the Purdue University Press journal CLCWeb: Comparative Literature and Culture.

معلومات المراجع