صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Book XV.

King Thoas is assailed by the brothers of Hector, in revenge for the death of Cassibelan,

(fol. 108 a.)

but succeeds in rescuing Thoas.

Humerius wounds Hector with an arrow,

He hade lelly ben lost & of lyue done,

The Duke of
Athens comes to

Ne hade pe derfe Duke of Athens drawen hym to

his aid; is sorely 6972 With fuerse men in fight, & fell to be stoure.

wounded by Paris,

To Qwintilion the quem he qwithit a dynt, Woundit hym wickidly, warpit hym to ground, Dressit hym with dere to dele with another. 6976 pen Paris, pe prise knight, with a pile sharp,

Rut hym in thurgh þe rybbis with a roid wond, bat pe duk for pe dynt derit hym but a littell. Toax in þe toile out of tene broght,

Hector, in a rage, cleaves him to the saddle.

Toax pat tyme purght the toile rode,

bat Cassibilan had kyld, the kyngis son of Troy: 6960 He fell of pe frigies with his fuerse dynttes, And myche wo with his weppon wroght at þe tyme.

Cassibilan kynd brether pen pe kyng segh,
Wonyn to be wegh in hor wode hate,
6964 Vmset hym full sone in a sop hole,

And gird hym euyn to be ground in a gret Ire.
Brokyn was the blade of his bright swerd,
Hade no wepyn hym to weire fro pere wild


6968 The haspes of his helme were hurlit in sonder;

All bare was the buerne aboue on his hed.

6980 Wan hym wightly away wondit full sore.


As Ector rod thurgh þe rout with his roid dyntes,
Miche greuanse and grem to pe grekys dyd,
Humerius pe mighty, with a mayn bow,

6984 ffrunt hym euyn in þe fase with a fyn arow.
he worthi at þe wond wrathit hym sore,
ffore euyn to pe freke with a fyn sworde;
Hit pe hathill o pe hede in his hote angur,
6988 And rent hym doun roidly ryght to be sadill:

He bend neuer bow more, ne no buerne hurt,


But was ded of þe dynt er he doun lyght. ben hastid on heterly, & a horne blew. 6992 vij .M. said grekys semblit hym vmbe. To Ector full egerly with enuy pai drogh, fforto lache pe led, or of lyue brynge, And he were hym full wightly, wondit full mony. 6996 Mony derf to pe deth of his dyntis 3ode! hen he bounet fro batell, & pe bent leuyt, Issit out of pe ost angarely fast;

ffore euyn to his fader in a furse hast,

Dashing from
out the host, he
goes to his father;
obtains 3000

7000 Bad hym socore hom sone with his sure knightes; of the bravest
And he fore to pe fyght with a fryke wyll,
With pre pousond pro knyghtis prong into Greeks.

knights, and returns to the


ffurse men, & fel, & of fyn strenkyth.

7004 hai gyrd to be grekys & myche grem wroght, Slogh hom doun sleghly in þe slade moue. Ector and Aiax auntrid to mete:

With fyn spers in þe frount frochit togedur, 7008 þat aythir bakward was borne to pe bare erthe. Menelaus, a myghti out of mayn Troi,

With his wepyn he wondit, & warpit to deth.
Selidonas, a son of pe self Priam,

7012 Slogh Moles pe myghty, a mon out of Oreb,
hat to Toax, pe tore kyng, was a tru cosyn.
Madon, a myghty kyng,-pe Medion was cald
Of pe grekys full gret, he gaf soche a dynt,
7016 bat bothe his Ene out brast & on bent light.
Serdill, anoper son of the same kyngis,

Slogh a grete of þe grekes, þat was a grym syre.
Margariton, a mighty of po mayn brether,

7020 Tachet vpon Thelamon, & tenfully woundit.
Famen, a fuerse of po fell children,

Presit to Protheus & put hym to grond.


So all pe noble brether naturyll of pe naite kynge, 7024 Priam sons, pe prise kynges prestly pai foghten,

Book XV.

At the blast of a horn 7000 Greeks surround Hector.

Hector and Ajax meet.

(fol. 108 b.)

Celidonus, a son
of Priam, slays
Moles, cousin to

Madon strikes out
the eyes of a
noted Greek.

Famen strikes Prothenor to the earth.

Book XV.

Anglas presses Mnestheus, and is severely wounded.

And mony buerne in pe batell broght vnto ground.
Anglas, the able kyng, antrus of dede,

To Menestaus mightyly, pe maistur of Attens,
7028 He gird with a gret speire, greuit hym sore;
And the duke with a dynt derit hym agayn,
hat the viser & the ventaile voidet hym fro:
The noble kyng in the nase hade an euyll wound.
7032 Then Dianior the doughty, pat pe dede segh,
How his brother on the bent was blody beronyn,
He merkit to Menestaus with a mayn dynt,
þat he hurlit fro his horse to pe hard erthe;
7036 But the Renke vp rose with a rad wille,
And foght vpo fote as a freke noble.

another brother
comes to his aid;
and the three

Anoper brother of po bold to pe buerne rode,
And foght with hym felly as he on fote was:

would have slain 7040 Throly the pre men thronght hym aboute,

Mnestheus had not Theuter come to the rescue.

The bold for to britton or to burghe lede;

His brother
Dyanor in revenge

Hector slays a thousand


cuts down Memnon:

and is wounded by Mnestheus.

But manly he macchit hom with his mayn strokes,

[——and anon he was succoured by the king Theuter. But Hector then assayled them both, and without fault they had not escaped, had not Ajax the strong and valiant knight haue come to the reskue with a thousand knights, that he had in his company. Then came on the King of Perse with fiue thousand knights, that Paris lead; and so did all the other Troyans, and made the Greeks recule, and goe back by force. Dares writeth in his Boke, how that Hector slew a thousand knights, onely in this assault.

Among all other things, Hector encountred the King Menon before a Tent, and said to him: "ha, euill traitour, that thou lettest me to take the armes of Patroclus:" and then he smote him so great a stroke that he fell downe to the ground. And after Hector alighted downe, and smote off his head, and would haue taken his armes from him: but Menesteus letted him, and smote upon Hector ouerthwart, by such force that he gaue him a great wound, and went then his way without more tarrying, doubting the fury of Hector. Then Hector went out of the throng and bound up his wound, that it bled no more; and after went in againe into the prease, and slew in his comming many Greekes. And Dares sayth, that after he had bound up his wound, he slew the same day a thousand Knights, and there was none had courage to auenge him

+ Fol. 109 is awanting in MS. See Note.


against him, or defend himselfe, but he put them all to flight; and the Troyans entred into their Tents, and pilled and robbed them, and tooke all the best that they could finde.] Guido di Colonna: (from The Ancient Historie of The Destruction of Troy. Sixth Ed. London, 1636.)

Garmentes full gay all of grete furris, 7044 Bright beidis & Brasse broght pai with-all, And voidet all as victors avauntage to haue; And euyn laiked as hom list, lettid hom noght. hat was duly the day & desteny wold,

7048 hat for euer hade ben ende Angur to voide;



But wirdis, þat is wicked, waitis hir avauntage, 7052 With ffortune so felle, pat is of fer cast.

All pat desteny with dole has demyt to falle,
Ay puttes of pe purpos, pat it enpaire shuld,
And ay ertes to pe end ordant before.

Book XV.

The Greeks are put to flight, and their tents are pillaged.

(fol. 110 a. Marked 109 in MS.)

The Trojans divide the spoils.

On this day the
Trojans might
have had the
victory, if fortune

And þai wonen paire wille neuer the werre aftur, had consented.
Ne neuer greke hom haue greuyt ne to grem


7056 And Ector of all men euyll hit dissayuet,
þat his pepull, and his prouyns, & his
pure hele,
Might soundly haue sauit with his sad strenght; himself; and

Hector might have saved his people, his country, and

And all his fos in the fight felly distroyet,

crushed his

7060 Doutles pat day, withouten deire aftur,
And all perels ouer put plainly for euer.
Hit is lelly not louable in no lede oute,
Of no wise mon to wale, when wirdes has


7064 ffor to tary on his tyme, when hym tydes faire, And put of a purpos, pat empaires after,

Or pat draghes to dethe, and deres at þe ende. He pat tas not his tyme, when pe tyde askes, 7068 But lettes it deuly ouerdryve with delling to opportunity,

He that improves not his


Book XV.

must not blame his fortune when evil betalls.

On that day

great Hector
had the better of
his enemies, and

(fol. 110 b.) might have vanquished them:

but unfortunately Telamon-Ajax encountered him.

Hector recognizes him as his cousingerman.

Rejoiced at the meeting, he raises his visor, and invites Ajax to visit his

cousins in Troy.

Ajax excuses himself for the time, but begs Hector to show that his love for him is real, by


Wite not his wirdis, pof hym woo happyn!

And he pat kepis not kyndly the course of his heale,

But sodanly forsakes pat sent is of god,

Hit shalbe gricchit hym pat grace in his grete


So happit hit here to pis hed prinse,
Honerable Ector, oddist of knightes,

That holly the herhond hade at his wille, 7076 And haue vttred his Enmyes angur þat tyme;

His worship haue wonyn, & his wille hade;
And all his fos in the filde fuersly ouer-comyn.
Then it cheuyt pus by chaunse of pat choise

7080 þat the sun of Exiona, pat was his sib mon,
And Telamon, pe triet kyng, þat was his true

hat cald was be course of the kynges syde,
Telamonius Aiax truly to nome,

7084 That a mon was of might & of mayn strenght,

He auntrid hym to Ector ernystly with fight.
The stoure was full stithe of po stuerne knightes!
As pai fughtyn in fere with pere felle swerdis,
7088 Hit auntrid þat Ector, be ame of his speche,
Knew hym for his cousyn comyn of his Aunt,
And syb to hym-selfe, sewyng of blode.
He was glad of the gome, & o goode chere
7092 Voidet his viser, auentid hym seluyn,

And said to pat semly all in sad wordis,
Prayond hym prestly, as his pure frynd,
Turne vnto Troy & talke with his cosyns,
7096 His honerable Em, & other of his ffryndes.

He denyet hym anon with a nait wille;

His ledis for to leue hym list not as pen.
But he prayet the prinse with his pure hert,

7100 Iff he louyt hym, as he let to leue for pe tyme,

« السابقةمتابعة »