Book XXXV. Orestes in grief and shame vows vengeance on Pyrrhus. (fol. 209 b.) Pyrrhus goes to Delphos to give thanks to Apollo for enabling him to revenge his father's death. Andromache, then with child to Pyrrhus, and her son Laomedon are left behind in the palace. Hermione requests her father Menelaus to put Andromache to death. Menelaus attempts to slay Andromache: Schamyt with pe schalke, that schent of his wife, 13700 And so dernely hym did dere & dispit. He had playnly no power Pirrus to harme, To his reme forto ride & reue hym þe qwene; But he cast hym by course, if a case fell, 13704 To venge of his vilany & his vile schame. en Pirrus by purpos prestly con wend Into delphon a day, as pe dule bad, In honour of apolyn, þat abill to seche, 13708 And worchip with wyn, as a wale god, With sacrifice solemne & othir sere halows, He dight hym to delphon with dukis & othir. And ho boundyn with barne with pe bold Pirrus: 13720 þat he had weddit to wyue, & in wrong held. 13724 Andromaca to dere, & to deth put ; ffor Pirrus of pat pert was pristly enamurt, be whe, at þe wordis of his wale doghter, He wold haue britnet pe burd with a bare sword, 13732 Lamydon hir litill sun laght in hir armes, THE DEATH OF PYRRHUS. Made an ugsom noyse, þat noyet þe pepull, With wepyng and waile wo to beholde. 13736 pe folk, for pe fray, fel to paire armur, Cayrit after þe kyng in a cant hast. ben fled he for fere, fell to his schip; Past to his prouyns, of purpos he sailet. THE DETHE OF PIRRUS, BY ORESTES SLAYNE. 13740 Orestes full radly of the Renke herd, hat Pirrus by purpos was past into delphon: And met hym with mayn in the mekill Ile: 13744 There Pirrus with payne he put vnto dethe, Slogh hym full sleghly, & slange hym to ground, And led furth the lady to his lond hom. 13752 Hir litill sonne Lamydon leddon hir with. Was a Cité full sure, pere soiornet þai long, 13760 Wex & wele threvan in winturs a few, The corone & the kyngdome kyndly he gaffe 449 Book XXXV. the people rise in arms and drive him away. (fol. 210 a.) Orestes with an armed band goes to Delphos and slays Pyrrhus. He then goes to Thessaly for his wife, Hermione. Peleus and Thetis take Andromache to Molossis, where she gives birth to Achillides. To Lamydon the lord, pat was his leue brother, Laomedon be- 13764 And in Thessaile he was takyn for a tru kyng. comes king of Thessaly. Achillides procures the freedom Thurgh his prokuryng prestly all the pure of the captive Trojans. Troiens, Book XXXV. (fol. 210 b.) Of Troilus, How the sister of his remains in a hat the grekes hade getton at the great toune, 13768 Were deliuert yche lede, & lause at hor willne. And thus hit turnyt, as I tell, in a tyme short, Now is Lamydon lord, & the laund hase, Bothe the corone & the kyth, and a kyng noble 13772 Of Tessaile truly, pere the toyle rose, pat by Eritage of Auncetry ayre vnto troy. Here the prosses of Pyrrus I putto an end, Of other maters to mene, pat in mynd falles. HERE YE A MERUAYLE OF A LADY BY NYGRAMANSY. 13776 When Troylus, the tru knight, was turnyt to ground By Achilles, as chaunset of pat choise kyng, As ye fynd may before in the- & xx boke, The mighty kyng Menon mainly Achilles 13780 Gird to pe ground with a grym hurt, bat the Myrmydons paire maistur masit pai And bare to his bastell on a brode shelde, 13784 pan hit happont in a hond qwile this hed kyng By the myrmydons vnmonly murtherit to dethe, toune By Troiellus truly in a toumbe riche. 13788 This Menon the mighty hade a mayn suster, Ho soght to pe Cité sythen hur one, 13792 Toke the bones of hir brother, as the boke sais, All glyssonond of gold & of gay stonys; 13796 Waynyt vp to the welkyn, as a wan clowde, A MARVEL OF NECROMANCY. And neuer apperit to the pepull in pat place efte. The folke, for pat ferly, faithly hur holdyn A Goddes full glorius, for grace pat hir fell, 13800 Or a doghter, pay demyt, of a due god. So thies gentillis a-iugget, & for iuste held? 451 Book XXXV. 452 (fol. 211 a.) Ulysses in a vision beholds a lady of surpassing beauty. He eagerly desires to embrace her: she shuns him; then returns and declares the awful penalty he would incur. Ulysses then observes a drawn sword in her The xxxvj Boke: Of the Wethe of Flixes By his Son. As Vlixes the lorde lay for to slepe, With-outyn noise on a night in his naked bed, 13812 And o fer fro the freike foundit to kepe. saide, 13816"To know the full kyndly, as my clene luff.” pan the lady to Vlixes, as pe lede poght, Said hym full sone, all in sad wordes ;— "Now full hard & vnhappy is pi hegh lust, 13820 pat pou couetus vnkyndly to couple with me: Hit is nedfull, with noye, onone aftur þis, The tone dauly be ded, by domys of right." ban hit semyt to pe souerain, þat þe sure lady 13824 Had a glaive, a full grym, grippit in honde; |