« السابقةمتابعة »
OFF KING PRYAM & HIS CHILDREN.
This Lamydon, þat was lord, hade a lefe son,
When his father
away in a far land waging war with rebels.
A pert man þat was prinse, & priam he hight; slain, Priam was
To riche hym of Rebelles pat of pe rewie held;
1468 And to wyn it with werre, went pere a while
With his houshold hole, & here þat he walt.
1472 By pat same hade he sonnes, semly men all,
And most is in mynd for his mykyll strenght.
By his wife Hecuba he had five sons and three daughters.
His sons were,
Paris, or Alexander, a famous archer.
1484 The fourth was a philosoffer, a fyne man of lore, Helenus, a
In þe Syense full sad of pe seuyn Artes.
1488 That mykell worship wan, witnes ye of story.
bat Eneas afterward Elit to wed,
1492 pat spokyn is of specially in our spede after,
And Virgill of his werkes writis also,
(fol. 25 b.)
The daughters were, Creusa,
wife of Eneas,
Book IV. 1496
Cassandra, a prophetess,
and Polyxena, the 1500
sous and other
Cassandra was cald, clennest of wytte,
Of hir ffeturs & fairhed is ferly to telle,
Alse noble for pe nonyst as nature cold deuyse
1504 This prise kyng Priam hade of pert childer,
Here beginnys the Fyfte Boke: Of the Foundyng of New Troye and of the Qwerell of Kyng Priam for his flader dethe.
Now as pis kyng vmbe the Castell lay closit abute,
His Suster sesyd and soght into syde londis;
Soche sikyng and sorow sanke in his hert,
1524 pen he sesit of sychen & his sorow voidet,
Gate masons full mony, pat mykull fete couthe;
Qwariours qweme, qwaint men of wit;
1532 Mynors of marbull ston & mony oper thinges.
(fol. 26 a.) As Priam lay
he was informed about the destruction of Troy, and at once returned home.
The ruins of the city overwhelmed him with sorrow.
But after three days he resolves to build a greater and stronger city.
The new city,
built in the name of Neptune,
was three days journey in circumference.
(fol. 26 h.)
The walls were 20 cubits high,
Sone he raght vpon rowme, rid vp þe dykis,
And byld vp a bygge towne of pe bare vrthe, 1536 In the nome of Neptune þat was a noble god.
THE DISCRIPCION OF TROYE.
This Cite was sothely, to serche it aboute, pre iorneys full iointly to ioyne hom by dayes: Was neuer sython vnder son Cite so large, 1540 Ne neuer before, as we fynd, fourmyt in vrthe, Nonso luffly on to loke in any lond oute. The walles vp wroght, wonder to se,
With grippes full grete was þe ground takon 1544 Bothe Syker & Sad, þat selly were pik ffro the vrthe vpward vne of a mesure.
Of the walle for to wete to pe wale top, xx Cubettes be coursse accounttid full euyn, built of marble of 1548 pat of marbill was most fro pe myddes vp,
from the middle upward.
In the walls there were six gates,
Of diuers colours to ken craftely wroght.
hat were shene for to shew & of shap noble, Mony toures vp tild þe toune to defende, 1552 Wroght vp with the walle as þe werke rose, One negh to Anoper nobly deuyset.
Large on to loke, louely of shap,
In the Sercle of the Cite were sex faire 3ates,
1556 ffor entre & yssue & ease of pe pepull.
The furst and the fairest fourmet was Dardan,
1560 With grete toures vmb-tilde & torettis aboute,
Of beste and babery breme to be holde,
1564 Bost out of þe best þe byg toures vmbe.
With depe dikes and derke doubull of water.
DESCRIPTION OF TROY.
Within the Citie, for sothe, semly to ken, 1568 Grete palis of prise, plenty of houses,
Wele bild all aboute on the best wise.
The werst walle for to wale, pere any wegh
Was faurty cubettes by coursse, to count fro the
1572 And all of marbill was made with meruellus
Of lions & Libardes & other laithe wormes.
Was archet full Abilly for aylyng of shoures,
1580 There were stallis by pe strete stondyng for There were stalls
Werkmen into won, and paire wares shewe,
Taliours, Telers, Turners of vesselles ;
1588 Armurers, Arowsmythis with Axes of werre ;
1592 Bochers, bladsmythis, baxters amonge;
fferrers, flecchours, fele men of Crafte;
1596 Cokes, condlers, coriours of ledur;
With barburs bigget in bourders of the stretes;
too for workmen of every kind.