صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Book V.

that he shall die if he depart not immediately."

He then sails for
Pylos,

and goes to the court of Nestor.

He states his mes sage as he best could.

Nestor foaming with rage, answers,

"Fool and servant of the devil, how

dare you come into my presence with such words.

(fol. 33 a.)

In spite of your king, I should

But loke pat no lettyng ger þe lenge here,
Ne no tarying the tyde for tene pat may folow;
ffor and pou do pou shalt degh, deme pe non oper."
1940 Qwen Antenor pis aunter angerly herd,

He turnyt hym tyte with outen tale more,
Hastit hym hertely, highit into bote,
Wound vp full wightly all his wale Ancres,
1944 Caght in Cablis of pe calme water,

Braid vp a brode saile, hade brethe at his wille,
ffore enon to Philon with his feris all:

Aroue pere full radly, rest in a hauyn,

1948 here Nestor the noble Duke was negh at his
hond,

With a company clene in his close halle.
The man with his message meuys him to,
As legate and lege from his lord comyn.
1952 He mekyt to pat mighty, and with mowthe said
His charge full choise, chefe how he might,

Euyn fairly by fourme, as I firste said.

Nestor anone noyet pere with,

1956 And walt at his wordes into wode yre;

1960

He frothet for folle, and his face chaunget;
His een flanımet as pe fyre with a felle loke;
And louret on pe lede with a laithe chere,
Onswaret hym angerly with Awthwert wordis.

THE ONSWARE OF NESTOR TO ANTENOR.

"Thou sot with vnsell, seruand of o pe werst!
How durst pou so dernly pis dede vndertake,
To appere in my presens with so proude wordes,
1964 þat myn eris shuld negh the noise of þi speche ?
But for noy of my nobilte & my nome gret,

I shuld tere out þi tunge and þi tethe euyn,
And chop purghe pi chekes for chateryng so
high-

1968 Spede the to spille in spite of þi kynge,

A STORM AT SEA.

To be hurlet with horses vpon hard stones,
And drawen as a dog & to dethe broght :-
Brittonet pi body into bare qwarters,
1972 And caste vnto curres as caren to ete.

Sile furth of my sight in a sad haste :
And pou tary in þis towne, or any tide lenge,
þou shalt haue þat I hete & pou hence worth."
1976 Antenor arghet with austerne wordes,

Hade doute of the Duke & of his dethe fere,
Left the tyrand in his tene hade, turnyt hym to fle.
He highit full hastely & of his hond past;
1980 Shoke euyn into ship, & the shalke leuyt.

A stithe man to the stere hade, & a stoute wynde,
Were blouen to pe brode se in a bir swithe.

A TEMPAST ON HE SEE.

There a tempest hom toke on þe torres hegh
1984 A rak and a royde wynde rose in hor saile,
A myst & a merkenes was meruell to se;
With a routond rayn ruthe to be holde,
Thonret full throly with a thicke haile ;
1988 With a leuenyng light as a low fyre,

Blaset all the brode see as it bren wold.
The flode with a felle cours flowet on hepis,
Rose vppon rockes as any ranke hylles.

1992 So wode were the waghes & pe wilde ythes,

All was like to be lost, pat no lond hade.

:

The ship ay shot furth o pe shire waghes,
As qwo clymbe at a clyffe, or a clent hille,-
1996 Eft dump in the depe as all drowne wolde.
Was no stightlyng with stere, ne no stithe
Ne no sayle, þat might serue for vnsound wedur.

ropes,

Book V.

65

drag you with horses over the hard stones, and hang you like a dog."

Autenor, afraid of his life, fled to his ship.

With a stout

breeze he set sail.

The wind becomes furious ;-mist, dark less, rain and hail, thunder and lightning.

The sea flows on heaps like hills.

The ship shoots up and down.

(fol. 33 b.)

But all the buernes in the bote, as hom best liked, All on board cry

2000 Besoght vnto sainttes & to sere goddes ;

With knelyng & crie to pere kynd halowes,

And with solempne sacrifice to seke þai awowet.

to saints and gods.

Book V.

For three days

they struggle with the storin.

On the fourth day

the sea waxes "sober."

The sailors repair damages and take

heart.

Holding on their course they soon

arrive at Troy.

When their vows are paid, Antenor goes to the palace of Priam,

and all the

courtiers rejoice

at his safe arrival.

Antenor relates the several

answers of Peleus,

Telamon,

Castor and
Pollux, and
Nestor.

pre dayes proly pai prappit with stormys, 2004 Euer in point for to perysshe in the pale stremys; With daunger and drede duret vnder hacche,

ffor wete of pe waghes þat wastis ouer hed.
The furthe day fell all be fuerse wyndes,
2008 And the wodenes of waghes wightly with droghe;
The se wex sober and þe sun clere,

Stormes were stille, Stremes abated,
All calme it be come, comferd pe pepull.

2012 þai kairen to be cordis, knitten vp þe saile,
Atyrit the tacle, tokyn þere herte;

Kachyn on kyndly, & paire course held;

Euyn turnit to Troy, taried no lenger;
2016 Past into port, proude of pere lyues ;-
Lepyn vp to be lond, leuyn þere ship.

Euper buerne all bare, on pere best wise,
Soghten to sainttes & to sere goddys,

2020 As pai heghly hade het in þe hegh stormes.

When pai hade melit with pere mowmettes &
made pere offrond,

Perfourmet pere pilgramage, prayers and all,
Antenor Amyt after anone

2024 To the palis of prise of priam the kyng,

2028

Among Lordys full light & oper les peopull,
ffull glad of pat gest and his gayne come,-
þat hym happint with hele hit vnto londe.
When pe souerain was set þat þe soile aght,
And pe lordes of pe lond, with his lefe children,
Antenor his tale titly began,

And rekont by row all pere rogh speche ;—

2032 The proude wordis & pe prise of Pelleus the

kyng;

The tene & the torfor of Telamon after;
The Reprofe and prise of Pollux & Castor;
The noy and þe new grem of Nestor the Duke,

RESULT OF THE EMBASSY.

2036 With the fere and the fare of his fell chere;
And all pe manas of po men he with mowthe

tolde,

As it was said to hym selfe, euyn with sad wordes.
When the kyng hade consayuit all his clere tale,
2040 And pe Authwart answeres, hym angert full sore,
That his message was manast o po men all,
And reproued with prise in pere proude yre;
And of his suster sorili set out of hope,

Book V.

-(fol. 34 a.)

When the king

had heard his

story,

67

2044 Neuer to haue hir at home, pen his hert chaunget, he determines to

And put hym in purpas no pease for to make.
Now wackons vp werre as ye shall note after.

make no peace

with his enemies.

68

[blocks in formation]

Here begynnes the Sext Boke: How Kyng Priam toke counsell to Werre on pe Grekys.

Now Priam persayuit all þese proude wordes, 2048 The greme of þe Grekys, and þe gret yre,

How pai maintene pere malis with manas &

pride;

Uncertain of his Sister for seyng hir euer,―

Ne redresse for pe dethe of his dere fader,— 2052 Ne to harmes pat he hade was no hede takyn; Soche a sorow & a sourgreme sanke in his hert,

þat his harme, as a hote low, het hym with in More frike to pe fight, feller of wille.

2056 pan he purpost plainly with a proude ost,

ffor to send of his sonnes & oper sibbe fryndes,
The Grekes for to greve, if hom grace felle;
To wreke hym of wrathe & his wrong riche.

"Tell me truly,

O King, what put it into your heart

to undertake such a war."

(connse' comse,

a beginning.)

A PROUERBE.

2060 But say me, sir kyng, what set in pi hede;— What wrixlit þi wit & pi wille chaunget;

Or what happont thee so hastely with hardnes

of wille,

To put pe to purpas, þat pynet þe after.

2064 What meuyt the with malis to myn on þi harme, And to cacche soche a connse, to combir pi

rewme

« السابقةمتابعة »