A Sore dynt in the syde at the same coursse. 1268 Carue euyn at Castor with a kene sworde, be shilde away share vnto the shyre necke, fase, 1272 Bare hym ouer backeward to pe bare vrthe. He laid vppon lyuely & no lede sparit, 1276 pan pollux full pertly aprochet in hast With seuyn hundrithe sad men assemblit hym with, ffrochit into pe frount & a fray made; Bere backeward the batell & his brother toke, 1280 Horsit hym in haste, halpe hym olofte; And pollux with a proude wille prickit to an- One Eliatus, a lede, and hym o liue broght. The kynges son of Cartage & a knight noble, 1284 Aliet vnto Lamydon by his lefe suster, Cosyn to the kyng, & he his kyde Em, Pité of pat pert knight persit his hert, hat the shire water shot ouer his shene chekys. 1288 Myche woo hade pe wegh for pe wale knight, And assemblit his sad men on a soppe hole, With a horne pat he hade, in a hond while, 1292 And charget hom chefely for chaunse vppon ffor to dere for the dethe of his dere cosy. Gird euyn to the Grekes with a grym fare; grounde; Book IV. Sedar fights with Castor, and wounds him. Pollux with seven hundred men comes to the rescue. (Alyattes, king of Lydia.) (fol. 22 b.) The Trojans are rallied, and drive the Greeks to their ships. Book IV. Laomedon is informed that the Greeks are masters of the city. Sad at heart, he assembles his men and returns to the city. He is attacked in front by the ambuscade, and in rear by the band from the ships. (fol. 23 a.) Hercules strikes terror into the hearts of the Trojans. Wondit of pe wightist, warpide hom vnder; 1300 pere Lamydon þem leuyt, for a lede come 1304 1308 1312 1316 1320 With tithynges fro the towne told to the kyng; Left the Grekes on pe ground by the gray water: He was astonyet full stithly to be stad so, A felle fight & a fuerse fell hom betwene. Pricket furthe into prise and full playne made, 1332 Gird gomes vnto grounde with vngayn strokes, 1336 Non so derffe to endure a dynt of his hond, THE DETH OF LAMYDON BY ERCULES. Tyll he come to pe kyng in a kene yre, 1340 Grippit hym grymly, gird of his hede, 1344 Sesit was the Citie, socour non pere, paire fomen so felle, and so few other, The Grekes gird hom to grounde & to grym Of the dite & pe dyn was dole to be-holde. 1348 The Troiens with tene turnyt pe bake, ffleddon in fere and þe filde leuyt, Ouer hilles & hethes into holte woddes, hat left were on lyue with mony laithe hurtes, 1352 When the Grekys hade the gre & the grounde wonen. THE TAKYNG OF PE TOWNE. Thai soght into the Cité vpon sere haluys, bur, 1356 Childer full choise and of chere febill, Wyth olde ffolke vnfere ferly to see. All tight to pe tempull of pere tore goddes, ffor drede of the dethe, & myche dynne made. 1360 Mony wyues, for woo, of þere wit past, Book IV. He falls upon Laomedon; kills him, and throws his head into the crowd of Trojans. The city is taken, and the Trojans flee to the woods, As the Greeks crowd into the city, the Trojans (fol. 23 b.) old and young, rush to the temple for safety, Book IV. and in their haste leave all their goods behind. The city is plundered and destroyed. The people are killed or taken captive. Hesione, daughter of Laomedon, is given to Telamon, who was the first And þere barnes on brest bere In þere armes, Hyd hom in houles and hyrnys aboute. Maydons for mornyng haue pere mynde loste, 1364 (Soche payne of a pepull was pitie to be-holde) Hurlet out of houses, and no hede toke Of golde ne of garmenttes, ne of goode stonys; 1368 Gemys ne gewellis, ne no ioly vessell, Geton girduls full gay, mony good stonys; Wele wantid no wegh wale what hom liste. 1380 The temple ouer-turnyt, tokon pe folke, Dydden all to the dethe & for ne drede lettyd; 1384 Sesit hom sone in seruage to holde. EXIONA, THE KINGES DOUGHTER LAMYDON. Euyn of his owne doughter Exiona was callid. to enter the city. 1388 Bannet worthe the bale tyme pat ho borne was, (fol. 24 a.) ffor the care þat þere come because of hir one. Ercules egerly euyn vponone Betoke hir to Telamon, for he the towne entrid, 1392 In reward as by right for his ranke wille. POETA. But caitif unclene, for thy curst dede! Syn the fortune felle pat faire into honde, hat was cumly and clene and a kinges doughter, 1396 bou shuld have holdyn þat hynd, had hir þi-selfe, Weddit with worship and to wife holdyn. Book IV. Hercules, into whose hands she fell, should have wedded her, and saved her from the degradation And pou so doggetly has done in þi derfe hate, to which Telamon prast hir vnder praldam with pi pro hert, 1400. To a kyng þat is curst, of vnclene lyfe, ffor to lede in his lechery all his lyfe after. mase, Myche greuaunce shall groo & a gronnd hate; Didyn sacrifice solempne vnto sere goddes. And Lamydon the lege kyng out of lyfe broght, 1420 The kynges doughter caght & out of kythe led, Se now the sorow þat þere suet after; And yche wegh pat is wise & of wit stable, 1424 Light harmes Let ouer-passe, Lap noght in yre ffor foly þat may falle of a felle hert. A PROUERBE. A word þat is wrappid, and in wrath holdyn, subjected her: much war and woe might thus have been prevented. The Greeks depart from Troy, - and rejoice over their spoils, which enrich their realms and their children for many years; but at length bring war and woe. (fol. 24 b.) Heed not the angry word of a |