Haida SongsLate E. J. Brill, 1912 - 284 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
a'kset a'łga a'łge a'sge a'utaga a'yîn Ada gik Ada gîk wul Ada ha'usga Ada ła Ada wul Adat gîk Asdi-wa'l Asdi-wa'lgaº asga asge ashore bark Beaver Behold canoe chief-woman chief's child chieftainess clan crests crying da-ya da-ya'ga dala'ñ dañ daughter dear demt dił dze ła ETHN father fire g'îk Gâ't gana gant gaº Gauō ge'sge gEsga gEsgE gik ha'ts!Eksem Grizzly-Bears guge GunaxnesEmg'a'd ha'ts!Eksem gîk ha'ut ha'utga Haida hana'xga husband în-na'ksga k!E'rElde ketge kî'lsLa-i killed Killer-Whales ła gîk łams łat marry mightiest chief mother mountain mountain-goats N!E'ryu demt na'kstgaº Nass River Nda'da Nin!i Ninli Porcupine potlatch Potlatch-Giver river sa'ga sagait sea-lions semgal sing Skeena River Skidegate slave son-in-law song sts!â'lgaº su-pla'sEm suddenly supernatural took town Tsimshian txan txan!i Waxaya'k wife woods wul gik wul ha'ts!EksEm wul ha'us wul ha'usga wula wult y!u'taga young woman
مقاطع مشهورة
الصفحة 244 - No attempt has been made to give an exhaustive list of the available material. The object has been rather to facilitate the use of the series of texts presented in this volume. Grammatical notes on the language will be found in my "Handbook of American Indian Languages" (Bulletin 40 of the Bureau of American Ethnology). The phonetic analysis of Tsimshian is not quite adequate, because all the material at my disposal was read to me once only by a single man. There remains particularly a doubt as to...
الصفحة 245 - Languages" (Bulletin 40, Bureau of American Ethnology [1911]). Attention may be called to the uncertainty of the termination of some stems and words. In quite a number of cases it is impossible to tell whether terminal d, t, g, k, tk, sk, belong to the stem or not.
الصفحة 19 - Stop crying, child ! Stop crying child ! I do not expect that drums will sound for you, the chief's child, again, for which you are moving about crying. Stop crying, great chief's child! Stop crying, great chief's child ! Stop crying, child ! Stop crying, child ! I do not expect that they are going to lay heavy planks for you, the chief's child, again, for which you are moving about crying. Stop crying, great chief's child! Stop crying, great chief's child ! l 38. Ha dldaxui'-j-giM- anA'fi xAfigo'...
الصفحة 28 - Are you crying to have your sisters put you up higher, chief? Crying for your cousins to make the people as numerous in front of you as when people make sea-gulls cry, being obliged to step on them, — For these things are you crying, chief? XII You came to me, you came to me, ye he he ! You came to me, you came to me. You came walking to me, calling me "mother,
الصفحة 25 - ... qas gu'stA gagwai'ya. to fall in; salmon- top from to fall in. berry bush Did you make up your mind to fall (into the cradle), to fall in from the top of a spruce-tree, to fall in from the top of a salmon-berry bush? 50. A'dAfi go'iiga na'gaga adA'n tci'nga na'ga, adA'n tci'nga Your father's house in, your grand- house, your grandfather's father's na'ga, house, Gilu'sAms 3 sq!e'na-i ga tago'nabcandies ga clAii qoya' Nass Inlet sea-gulls make a noise while eating in you dear ga'lgalwan.
الصفحة 17 - Sq!aos qas gu'stA gua da gagwaiya' gagwaiya' da Salmon- top of from ? you have been have been you berry bushes falling falling gagwaiya' gagwaiya'. have been have been falling falling. Whence have you fallen, have you fallen? Whence have you fallen, have you fallen?3 Did you fall, fall, fall, fall, from the top of the salmonberry bushes?
الصفحة 15 - Aiyane'-eeA ee-eyan a'-aa aiyane' q!o'ldjatga'+. Be careful, be careful, chief-woman. Again perhaps you expect to sit up high in your father's canoe,1 chief-woman, and look around upon all things in front of Upset-Canoe. Be careful, be careful, chief-woman ! Again perhaps you expect to sit up high in your father's canoe, chief-woman, and look around the place whence coppers come. Be careful, be careful, chief-woman ! Again perhaps you expect...
الصفحة 135 - And on the spot he is changed to stone, that is to say paralysed, reduced to his earth-born nature in the stony and unchangeable form in which he has been seen 'for generations'.
الصفحة 58 - ... s the tip of the tongue is turned up and touches the palate just behind the alveoli. The teeth are closed, and the air escapes laterally. The sound effect is intermediate between s and sh. t, t! ... surd and fortis of d. u, u ... like oo in root. w as in English, but more strongly sonant. w! .... the same, with greater stress of articulation. x velar aspirate, like ch in German Bach.