The Gambler and Other StoriesThe Gambler and Other Stories is Fyodor Dostoyevsky's collection of one novella and six short stories reflecting his own life - indeed, 'The Gambler', a story of a young tutor in the employment of a formerly wealthy Russian General, was written under a strict deadline so he could pay off his roulette debts. This volume includes 'Bobok', the tale of a frustrated writer visiting a cemetery and enjoying the gossip of the dead; 'The Dream of a Ridiculous Man', the story of one man's plan to commit suicide and the troubling dream that follows, as well as 'A Christmas Party and a Wedding', 'A Nasty Story' and 'The Meek One'. |
من داخل الكتاب
الصفحة
Q FYQDOR DO5TQYEV5KY | The Gambler and Qfher Stories PENGUINCLASSICS THE GAMBLER AND OTHER STORIES FYODOR MIKHAYLOVICH DOSTOYEVSKY was. A nu-n lranslclliun bf EDHAED METER. Front Cover.
Q FYQDOR DO5TQYEV5KY | The Gambler and Qfher Stories PENGUINCLASSICS THE GAMBLER AND OTHER STORIES FYODOR MIKHAYLOVICH DOSTOYEVSKY was. A nu-n lranslclliun bf EDHAED METER. Front Cover.
الصفحة
PENGUINCLASSICS THE GAMBLER AND OTHER STORIES FYODOR MIKHAYLOVICH DOSTOYEVSKY was born in Moscow in 1821, the second of a physician's seven children. When he left his private boarding school in Moscow he studied from 1838 to 1843 at the ...
PENGUINCLASSICS THE GAMBLER AND OTHER STORIES FYODOR MIKHAYLOVICH DOSTOYEVSKY was born in Moscow in 1821, the second of a physician's seven children. When he left his private boarding school in Moscow he studied from 1838 to 1843 at the ...
الصفحة
... and co-editor of Russian Literature of the 1920s: An Anthology (1987). His other translations include works by Babel, Chekhov, Gogol, Lipkin, Nagibin and Palei. FYODOR DOSTOYEVSKY The Gambler and Other Stories Translated with an.
... and co-editor of Russian Literature of the 1920s: An Anthology (1987). His other translations include works by Babel, Chekhov, Gogol, Lipkin, Nagibin and Palei. FYODOR DOSTOYEVSKY The Gambler and Other Stories Translated with an.
الصفحة
Fyodor Dostoyevsky. FYODOR DOSTOYEVSKY The Gambler and Other Stories Translated with an Introduction and Notes byRONALD MEYER PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, The Gamblerand Other Stories.
Fyodor Dostoyevsky. FYODOR DOSTOYEVSKY The Gambler and Other Stories Translated with an Introduction and Notes byRONALD MEYER PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, The Gamblerand Other Stories.
الصفحة
Chronology Introduction Further Reading A Note on the Text and the Translation The Gambler and Other Stories White Nights A Christmas Party and a Wedding A Nasty Business The Gambler Bobok The Meek One The Dream of a Ridiculous Man ...
Chronology Introduction Further Reading A Note on the Text and the Translation The Gambler and Other Stories White Nights A Christmas Party and a Wedding A Nasty Business The Gambler Bobok The Meek One The Dream of a Ridiculous Man ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
المحتوى
CHAPTER 9 | |
CHAPTER 10 | |
CHAPTER 11 | |
CHAPTER 12 | |
CHAPTER 13 | |
CHAPTER 14 | |
CHAPTER 15 | |
CHAPTER 16 | |
NASTENKAS STORY | |
THE THIRD NIGHT | |
THE FOURTH NIGHT | |
MORNING | |
A CHRISTMAS PARTY AND A WEDDING | |
A NASTY BUSINESS | |
THE GAMBLER | |
CHAPTER 2 | |
CHAPTER 3 | |
CHAPTER 4 | |
CHAPTER 5 | |
CHAPTER 6 | |
CHAPTER 7 | |
CHAPTER 8 | |
CHAPTER 17 | |
BOBOK | |
THE MEEK ONE | |
THE DREAM OF A RIDICULOUS MAN | |
II | |
III | |
IV | |
V | |
Notes | |
Appendix II Table of Ranks | |
Appendix III A Note about Money in The Gambler | |
ROUBLES AND THALERS | |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
already answered appeared asked Astley became become began beginning believe called coming completely continued course cried dear didn’t don’t Dostoyevsky dream everything example Excellency eyes face fact feel finally girl give Grandmother Grieux hand happened happy head hear heart hour I’ll it’s Ivan Ilyich knew later laughing leave letter listen live look lost matter means mind minute Mlle Blanche morning Nastenka never night noticed once passed perhaps person Petersburg play Polina possible Pseldonimov question quickly reason remember Russian seemed sense shouted silent sitting smile sort speak stake standing started stopped story strange suddenly talk tell that’s there’s thing thought tomorrow took turned understand voice wait walked whole wish woman young