The story of Genesis and Exodus: an early English song, about A.D. 1250Richard Morris Trübner for E.E.T.S., 1865 - 262 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
a-gen Aaron Abimalech Abraham Abram Adam agen agte Allit angel Ayenbite Ayenbite of Inwyt balaam bi-foren boden boren broder brogt child cumen Cursor Mundi dede deden dif folc dogt dor-on drempte efau egipte Egypt erde Esau euerilc fader feide fente fiden flen fole fone fped ftede fulde fulen fune funen fwide fwile godes gret haue haued hauen herte hife hire hond iacob in-to Iofep Isaac Jacob Joseph king Laban Lamech leue ligt lond louerd luue maken migte Moses moyfen moyfes nigt nogt numen O.E. Hom O.E. Miscell Ormulum Pharaoh Plural poem pret preterite quad Quan quat quiles rigt signifies ſtede tagte thou verb weren werlde wið wile wold woren wreche wrogt wulde wune wunen wurd yfaac þat
مقاطع مشهورة
الصفحة 160 - And immediately the child stretched out his hand to take the signet ring ; but the angel Gabiiel (who instantaneously took the form of one of the attendants) turned his hand aside, and the child Moses took up the burning coal, and put it to his mouth, and his tongue was burned therewith, so that he was unable afterwards to speak distinctly, even to the end of his days.
الصفحة ii - NEW YORK: C. SCRIBNER & CO.; LEYPOLDT & HOLT. PHILADELPHIA : JB LIPPINCOTT & CO.
الصفحة xl - A poet's business is, in fact, to take care that the syllables which are to be rapidly pronounced are such as easily can be so ; and that the syllables which are to be heavily accented are naturally those that ought to be.
الصفحة xxxix - I have only to add, that the metre of the Christabel is not, properly speaking, irregular, though it may seem so from its being founded on a new principle: namely, that of counting in each line the accents, not the syllables. Though the latter may vary from seven to twelve, yet in each line the accents will be found to be only four.
الصفحة xxxix - The essence of the system of versification which the poet has adopted is, briefly, that every line shall have four accented syllables in it ; the unaccented syllables being left in some measure, as it were, to take care of themselves.
الصفحة 139 - The first dai sal al the se Boln and ris and heyer be Than ani fel of al the land, And als a felle up sal it stand, The heyt thar-of sal passe the felles Bi sexti fot, als Jerom telles, (2) And als mikel the tother day Sal it sattel and wit away, And be lauer than it nou esse, For water sal it haf wel lesse.
الصفحة 157 - Lat, inter), qd the intervening period; which accounts for its sometimes denoting a part of the forenoon, or a meal taken at that time — and sometimes a period between noon and sunset.
الصفحة vii - First in time and first in importance is the Story of Genesis and Exodus, recently edited for the Early English Text Society. " It seems to have been the object of the author to present to his readers, in as few words as possible, the most important facts in the Books of Genesis and Exodus, without any elaboration or comment, and he has, therefore, omitted such facts as were not essentially necessary to the completeness of his narrative...
الصفحة vi - Our author .... introduces his subject to his readers by telling them that they ought to love a rhyming story which teaches the layman (though he be learned in no books) how to love and serve God, and live peaceably and amicably with his fellow-Christians. His poem or
الصفحة viii - ... important facts in the Books of Genesis and Exodus, without any elaboration or comment, and he has, therefore, omitted such facts as were not essentially necessary to the completeness of his narrative: while, on the other hand, he has included certain portions of the Books of Numbers and Deuteronomy, so as to present to his readers a complete history of the wanderings of the Israelites, and the life of Moses their leader.