صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

that my fellow labourer, the Rev. G. A. Panton, did not live to see it completed and gratitude for the friendships it has been the means of forming, and for the kindnesses those friends have shewn. I thank them heartily, one and all; particularly Mr Furnivall, and especially the Rev. W. W. Skeat, who, in the kindest manner, rendered me much valuable assistance and advice.

July 16th, 1873.

D. D.

ERRATA.

As many of the following corrections consist of the addition of final -e, it may be well to state that, where the contracted form of that letter appears distinctly in the MS., the letter is given in the Text or Errata; and wherever it is doubtful, which it frequently is, the letter has been omitted. Occasionally the liberty has been taken to alter a small letter to a capital at the beginning of a line, and in a proper name.

p. 1, 1. 4, for end read ende

p. 1, 1. 11, for mind read mynde p. 2, 1. 28, for stryfe read stryffe p. 2, 1. 34, for fablis read ffablis p. 2, 1. 42, for traiet read turnet p. 2, 1. 48, for Ouyd read Ouyde p. 2, 1. 49, for Virgill read Virgille p. 2, 1. 55, for weghes read weghes p. 3, 1. 57, for assemely read assembly p. 3, 1. 62, for loged read logede p. 3, 1. 63, for tothyr read tother p. 3, 1. 66, for cité read Sité

p. 3, 1. 69, for ouerraght read ouerraght

p. 3, 1. 76, for grace read grace p. 3, 1. 79, for dedes read dedis p. 3, 1. 80, for groundes read groundes p. 3, 1. 83, for kynges. . . costes read kynges... costes

p. 3, 1. 84, for Dukes read Dukes
p. 3, 1. 87, for kynges enarmed read
kynges enarmede

p. 3, 1. 89, for shalkes read shalkes
p. 4, l. 92, for dyntes read dyntes
p. 4, 1. 93, for aftur read after
p. 4, 1. 94, for shall read shalt

p. 4, 1. 96, for þer with read þerwith
p. 4, 1. 98, for mater read mater
p. 5, title, for exit. . . Golde read
Exit... golde

[blocks in formation]

p. 5, 1. 100, for aperte read aperte p. 5, 1. 102, for maner... called read maner... callid

p. 5, 1. 104, for is read [is]

p. 5, side-note 2, for ytaile read þtaile p. 5, 1. 112, for lost read loste p. 5, l. 114, for broþer read broper p. 5, last side-note, delete

p. 5, 1. 122, for drowpyaite read drowpynge

p. 5, 1. 123, for Ovid... Eydos read Ovide... Eroydos

p. 6, l. 126, for said read saide p. 6, 1. 132, for Well read Wele p. 6, 1. 140, for take read toke p. 6, 1. 141, for wold read wolde p. 6, 1. 142, for pricket read pricket p. 6, 1. 147, for bethoght read bethought

p. 6, 1. 148, for ware read war p. 6, 1. 156, for flamand read flamande p. 7, 1. 163, for enchauntementes...

god read enchauntementes... gode p. 7, 1, 168, for fuastyng read fnastyng p. 7, 1. 170, for nelue read nelne p. 7, 1. 174, for wold read wolde p. 7, 1. 189, for King read king p. 7, 1. 190, for gobbottes . . . hid read gobbettes... hide

p. 8, 1. 195, for printed read printede

p. 8, 1. 197, for jorney read journey p. 8, 1. 198, for semyd... him read semyde... hym

p. 8, 1, 202, for hond read honde p. 8, 1. 208, for thoght read thought p. 8, 1, 211, for said read saide p. 8, 1, 216, for go read goo p. 8, 1. 221, for you read þou

p. 13*, 1. 342, for swonghe read swoughe

p. 13*, 1, 357, for zynerus read zyuerus p. 19, 1. 543, for genernes read zeuernes p. 23, 1. 657, for said read saíde p. 28, 1, 801, for sacrifice read Sacrifice p. 42, 1, 1242, for 3yneris read 3yueris p. 49, l. 1495, for feire read ferre p. 50, 1, 1503, for color read colour p. 50, 1, 1506, for in read on

p. 51, 1. 1522, for thriccing read thricching

p. 52, 1, 1563, for beste read bestes p. 56, 1. 1680, for of god read of [a] god

p. 57, 1, 1720, for gremy read gremp p. 57, 1. 1726, for sik read sib p. 61, 1. 1837, for umbly read tumbly p. 61, 1. 1863, for Be sir read Ben sher p. 62, 1. 1893, for to read of p. 62, 1, 1894, for lofe read lose p. 63, 1. 1919, for onryng read orryng p. 65, 1, 1977, for fere read ferd p. 65, 1, 1978, for Left... fle read Lest...sle, and delete comma after hade

i

[blocks in formation]

p. 68, 1, 2052, for harmes read harmys p. 69, 1. 2076, for too read to

p. 69, 1. 2098, for seterioll read sete rioll

p. 70, 1. 2126, for wintors read winteris p. 71, 1, 2144, for sith read sithe

p. 113, 1. 3491, for gremy read gremp p. 123, 1. 3793, for wordye read wordys p. 127, 1, 3917, for zenerus read zeuerus p. 128, 1, 3956, for faffure read fassure p. 154, 1, 4754, for gremy read gremp p. 156, 1, 4795, for boue read bone p. 166, 1. 5106, for deme to read deme [me] to

p. 186, 1. 5732, for shout read shont p. 196, 1. 6063, for felous read felons p. 199, 1. 6127, for vnwyly read vnwysly

[ocr errors]

p. 199, 1. 6133, for leue read lene p. 230, 1, 7127, for ffounet read ffonnet p. 234, 1. 7273, for dernly read deruly p. 259, 1. 7983, delete comma after haue

p. 274, 1. 8444, for vnfittyng read vnsittyng

p. 275, 1. 477, for feld read fild p. 278, 1. 8542, for feld read felde p. 279,1. 8579, for clomour read clamur p. 279, 1. 8601, for sword read sworde p. 285, 1. 8767, for bold read bolde p. 287, Rubric, for Dethe read Deathe p. 287, 1. 8840, for Patroculus... alse read Patroculun... als

p. 287, 1. 8842, for Xancipun read Xancipun

p. 288, 1. 8857, for ferr read ferre p. 289, 1. 8889, for hold read holde p. 289, 1. 8910, for werre read werre p. 290, 1. 8921, for comyns read Comyns p. 292, 1. 8971, for ferr read ferre p. 294, 1. 9040, for well read welle p. 294, 1. 9048, for gird read girde p. 296, 1. 9100, for wend read wende p. 297, 1. 9133, for yerne read yerin p. 301, 1. 9263, for wold read wolde p. 306, 1. 9400, for turnyd read turnyde p. 315, 1. 9652, for raiked read raikede p. 320, 1. 9826, for ded read dede p. 321, 1. 9842, for birr read birre p. 322, 1. 9869, for entrid read entride p. 322, 1. 9875, for ground read grounde p. 323, 1. 9903, for vmbraid read vmbraide

p. 336, l. 10291, for laited read laitede p. 337, 1. 10320, for end read ende p. 344, 1. 10546, for seuyan read seyuon p. 349, 1. 10705, for Betweene read Betwene

p. 349, 1. 10713, for damp read dump p. 355, 1. 10902, for hed read hede p. 359, 1. 11015, for wordes read wordes p. 373, 1. 11462, for ground read gronond

p. 379, 1. 11633, for Amphimacous read Amphymacus

p. 389, 1. 11942, for polisshit read polishit

p. 392, 1. 12038, for company read

[blocks in formation]

p. 408, 1. 12517, for leymond read leymonde

p. 412, 1. 12639, for sklandur read sklaunder

p. 415, 1. 12728, for Oute read Out p. 417, l. 12794, for lond read londe p. 419, 1. 12857, for enerdand read enerdande

p. 421, 1. 12906, for be-fell read befelle p. 427, 1. 13070, for exiled read exilede p. 432, 1. 13201, for kyd read kyde p. 433, 1. 13263, for spird read spirde p. 437, l. 13371, for lord read lorde p. 438, 1. 13399, for Ournond read Ournonde

p. 450, l. 13794, for glyssonond read glyssononde

...

p. 452, 1. 13803, for naked bed read nakede... bede

p. 455, 1. 13904, for hold read holde p. 455, 1. 13913, for hond read honde p. 456, 1. 13930, for birr read birre p. 462, 1. 6, for They stuk read They steek

p. 467, l. 10, for Eydos read Eroydos p. 490, note to 11. 1977-8, delete comma after tene

p. 491, note to 1. 1996, for damp into helle read dump into helle

p. 498, note to 1. 3703, for still used for read still applied to

p. 498, note to 1. 3746, delete See note 1. 6523.

« السابقةمتابعة »