صور الصفحة
النشر الإلكتروني




of fish,


in doubt and sear.

And a-boue hit ho bare, on the bright end,
A Grydell full gay, gret-full of fiche,

hand, and on the

point of it a pan Corius & crafty, clene to be-holde. 13828 pan hit semet, for-sothe, þat þe selfe woman

Wold haue faryn hym fro, but first ho hym said.
“ This is a signe, for-sothe, of a sure, Emperour, She declares the

meaning of the And the coniunctoun vniust is Joynit vs be- emblem and

twene, 13832 Is care for to come, with a cold ende." Than waknet the wegh of his wan slepe,

Ulysses awakes Myche dut he his dreme, & dred hym perfore. (fol. 211 b.)

Anone as the night past, the noble kyng sent 13836 ffor Devinours full duly, & of depe wit.

When þai comyn were to court, he the case told
Of the note in the night & the new dreme.
All wiston tho wise, by the weghis tale,

The Diviners 13810 He shuld duly be ded of his derfe sone.

perish by the Hit fell hym by fortune of a foole end. han Vlixes the lege kyng, of his lyf feerd,

Telamocus he toke, his tru sone, 13844 Stake hym in a stith house, & stuerne men to be shut up and

closely guarded. kepe, Wallit full wele, with water aboute. Thus he keppit hym full cloise, & in care held, bat no whe to hym wan but wardens full sure.

declare he will

hand of his son.

He causes
Telemachiis to

13818 Hit tide, as I told haue in tymes before,

bat Vlixes with a lady in a lond dwellit,
High[t] Cerces, for-soth, as I said ere.

He hade a child with þat choise was a chere sone, 13852 bat Telagonius in his tyme truly was cald ;

And none wist hit, I-wis, but his wale moder,
pat consayuit of the kyng, & a knave bere.

When the ffreike had the fulle of xylene yeres, 13856 He fraynit at the fre, who his fader was,

In what lond he was lent, & if he lyue hade.

Telegonus anxiously inquires of his mother Circe, regarding his father.


After much delay she informs him Ulysses is his father.

Telegonus resolves to go in search of his father.

Sho layuit hit full long, & list not to telle,

ffor the sake of hir sone, lest he soght furth. 13860 This mild of his moder so mainly dessiret,

þat ho said hym o sycher, all in soche wordes, Hat Vlixes the lord was his leue fader;

And enfourmet hym fully of þe fre rewme,
13864 þat the worthy in-wonet, as a wale kyng.

Thelagonius of the tale truly was fayne,
And depely dessyret the duke for to knowe.

He purpost hym plainly to pas ouer sea,
13868 The souerain to seche, and he so myght.

The mon at his moder mekely toke leue,
fferkit to the flode in a felle hast.

The lady hir leue son lyuely can pray,
13872 To hie hym in hast hom to his moder.

He sets sail.

(fol. 212 a.)

He arrives at Achaia, proceeds to the palace of Ulysses, and insists on entering.

The buerne ynto bote busket onone,
Past ouer the pale and the pale ythes.

So long had he laburt, & the lord soght, 13876 hat he come to Acaya, þere the kyng dwellit.

There arofe he full radly, raght to þe bonke,
Past to the palais of the pure kyng,

There were kepars full cant at the close yatis, 13880 pat no buere was so bold þe brigge for to entre.

bai denyet hym onone o no kyn wise ;
ffor thei kepe wold the comaundement of þere

kynd lord.

ffast prayet the prinse, all with pure wordis, 13884 Of ffrenship, & fauour, and in faire wise.

ffull stuernly with strenght þai stourket hym þan, Bere hym bak on be brigge, bet hym with-all.

Telagonius, full tyte, tenet þerwith. 13888 When he suffert the sore in his sad yre,

He nolpit on with his Neue in the necke hole, hat the bon alto brast, & the buerne deghit. With the remnond full rade he rixlit unfaire,

The guards drive him back harshly:

he kills one of them, and scatters the others,




armed men from within,

He wrests a sword from one;


Telemachus has

13892 With gronyng & grym gert hym to stynt,

Cast hom ouer clanly at the cloise brigge.
The noise was noyus the noble court þurgh,
Bold men to be brigge bremly pai yode,

The noise brings 13896 Telagonius to take and tirne vnto dethe.

ban he braid to the buerne on þe brig sone,
Ouerraght hym full roidly, reft hym his swerd, fights till 15 are

killed, ind he is ffaght with tho fuerse men felly agayne,

severely 13900 Tyll fyftene were fay of his fell dynttes,

And he woundit full wickedly in were of his lyf.
han the ruerde wax ranke of þat rught fare,
Vlixes full lyuely launchit on fote,

Ulysses thinks 13904 Hopet his sone was (out) slippit, þat set was in made his escape :

(Ms, has "at") hold, And put downe his pepull as he past furth. To the noise oponone neghit þe kyng,

Vne wode of his wit for the wale crye, 13908 With a dart vndull þat the duke bare,

Bsizes a dart,
Segh his men to be mart with a mad childe, (fol. 212 6.)
bat hym-self neuer had sene, ne for sothe knew.
In offens of the freike, with a fyn wille

Telegonus. 13912 He drof at hym with be dart, derit hym but

Telagonius full tite toke hit in hond,
Cast euyn at the kyng with a cant will,
Rent þurgh his ribbes at the right syde, Ulysses receives a

de .dly wound. 13916 Woundit hym wickedly to the wale dethe,

bat he dusshet euen doun of his dede hurt.
All ffeblit pe freike, fainted of strenght,

In great agony,
Wex pale of his payne, in point for to end ;

who the youth is, 13920 And weike of his wordes, woinerond in speche,

He spird at hom specially, as he speike might,
What wegh þat hit was, woundit hym hade

follows I. 13927.) With a dart to the dethe, & deiret full mony : 13924 So hit meuit to his mynd in his mekill noye.

Telagonius full tite at a tulke asket,

and rushes at

he reinembers his vision, and a ks

(In MS. 1. 13923

he has so wounded


Who the freike was in faith, þat fraynit his nome.

The said the lord was Vlixes, þat he lost hade. Telegonus is

13928 When Telagon the tale of the tru herd, horrified to find

hat his fader was fey of his fell dynt, his father Ulysses.

He brait out with a birr of a bale chere,
And said :-“ Alas! for this lure, þat I lyue

shuld !
13932 I haue faryn out of fere laund my fader to seche,

Me to solas in sound, as a sone owe;
And now I done haue to deth, in my derf hate,

þat my solas & socour sothely shuld be !” He falls to the 13936 With fainttyng & feblenes he fell to be ground

All dowly, for dole, in a dede swone. He recovers;

Whan he wackont of wo, he wan vpo fote,

All-to rechit his robis & his ronke here; and his hair ; falls

13940 ffowle frusshet his face with his felle nailes. down at his

han he fell to be fete of be fre kyng, father's feet, and declares himself.

And told hym full tyte, þat Telagon he was,

His son, þat on Circes sothely was getton :13944 “ þat þou gate on þi gamyn, as vngrate felle;

And if þou degh of this dynt, by destany þus,

Oure goddis graunt me þat grace, þut I go with, (fol. 218 a.)

And no lengur to lyue in no lond after.”

earth in a swoon,

tears his clothes

Ulysses tries to comfort him:

sends for Telemachus, who, on seeing his father, desires to slay Telegonus. .

13948 When Vlixes þe lord lyuely persayuit

, þat he to Circes was son, þat hym-self gat, He fauort hym more faithly, & frely comaundit,

To sese of his sorow, and sobur his cher.
13952 ben for Telamoc, pe tothir son, tomly he sent,

And he come out of kepyng to his kid fadur;
Wold haue britnet his brothir with a bare sword,

fforto dere for be deth of his du lord.
13956 Zet Vlixes on lyue, as be led myght,

With gronyng and greue gert hym to stynt ;
Bad pe lede schuld hym leue, as his lofe


Ulysses forhids
him: and exhorts
them to be recon.




he is dead,

Telemachus is

to return hoine.

And cheris hym choisly for chaunse vpon vrthe. 13960 Thre dais, in his dole, pe dughti con lyue, Within three days

And then lefte he þe lif, & þe lond bothe.
In the cuntre of acaya, þer he kyng was,

Ys he birit in a burgh, & a bright toumbe, 13964 And Telamoce his tor son takyn for kyng,

made king; and ffull sesit of þe soile, with septur in hond; Telegonus is

greatly honoured And Telagon, his tru brothir, trifelly honourit, at his court.

With myche worchip & wele, in his wale court, 13968 Til a zer was full yore, yarkit to end,

And a halfe, er þat end happit to fare,
He made hym knyght in his court, & couet to


All his lyf in his lond, with lordchip to haue. 13972 pen letteris had þe lede fro his lefe modur, His mother,

Circe, desires him fforto high hym in hast, & his home laite : So lefte he þe lond of his lele brothir,

Soght hom to Cerces with solas ynogh. 13976 Miche worchip had þe whe of his wale frendis, Having received Gay giftys and grete, qwen he go wold.

sents, he parts

from Telemachus At þe partyng was pité of þo pure knyghtis,

Miche wepyng & wail, wetyng of lere.
13980 And so þe bold fro his brothir into bote zode :

Into Aulida afterword abli he come,
To his modir full myld þat hym mykill louyt. (fol. 213 2.)

Als fayne of the freike, as pe fre might, 13984 Myche solast hir the sight of hir sone þan,

To se the lede vppon lyue, þat ho louet most :
Wende the wegh hade bene walt in the wale


Euyn drownet in the depe, hir dole was the more, 13988 Or ellis fallyn in fight with þo felle buernes,

At the slaght of his Syre in the syde londes.

many rich pre

and returns to Æea.

* A few lines awanting.

« السابقةمتابعة »